INADMISIBLE PORQUE - перевод на Русском

неприемлемым поскольку
неприемлемой поскольку

Примеры использования Inadmisible porque на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con respecto a la admisibilidad, el Estado Parte alega que la comunicación es inadmisible porque no existe la más mínima prueba que la fundamente
Относительно приемлемости государство- участник утверждает, что рассматриваемое сообщение является неприемлемым, поскольку в нем отсутствуют минимальные обоснования, которые позволили бы рассматривать сообщение
consideró debidamente la alegación del Estado Parte de que la comunicación era inadmisible porque la peticionaria no había establecido un caso prima facie;
надлежащим образом изучил заявление государства- участника о том, что это сообщение является неприемлемым, поскольку петиционеру не удалось представить дело prima facie,
su esposa de que su expulsión de Australia constituiría per se una infracción del artículo 16 de la Convención es inadmisible porque no se han presentado pruebas suficientes que demuestren que se les infligirían dolores o sufrimientos graves,
утверждение основного заявителя и его жены, что их высылка из Австралии сама по себе будет представлять собой нарушение статьи 16 Конвенции, является неприемлемым, поскольку не было представлено достаточных доказательств в пользу того, что они станут жертвами причинения им жестоких мук,
sostiene que la queja se debe declarar inadmisible porque no corresponde al marco de aplicación de la Convención,
жалобу следует объявить неприемлемой, поскольку она не подпадает под сферу действия Конвенции, с учетом того,
Además, esas reclamaciones son inadmisibles porque no están fundamentadas.
Кроме того, они не могут быть признаны приемлемыми, поскольку являются необоснованными.
Las nuevas pretensiones relativas al período iniciado el 10 de junio de 1999 son inadmisibles porque transformarían el objeto de la controversia planteada inicialmente a la Corte;
Новые требования в отношении периода, начинающегося 10 июня 1999 года, являются неприемлемыми, поскольку они изменили бы предмет спора, первоначально переданного на рассмотрение Суда; и.
ha habido casos en que las pruebas hayan sido declaradas inadmisibles porque se obtuvieron mediante torturas.
статьей 15 он спрашивает, имели ли место случаи, когда доказательства объявляются неприемлемыми, поскольку они были получены под пыткой.
El 5 de febrero de 2009 el Estado parte declaró que la comunicación debía ser declarada inadmisible, porque sus alegaciones eran incompatibles con las disposiciones de la Convención
Февраля 2009 года государство- участник заявило, что данное сообщение следует объявить неприемлемым, поскольку содержащиеся в нем утверждения несовместимы с положениями Конвенции
Creo que puedo conseguir que su testimonio sea declarado inadmisible, porque te lo garantizo, fue coaccionado,
Думаю, я смогу объявить его показания недопустимыми, потому что, гарантирую, они были получены под давлением.
El Estado parte alegó que las comunicaciones son inadmisibles porque fueron presentadas por los autores en mayo de 2004,
Государство- участник утверждало, что сообщения неприемлемы, поскольку они были представлены авторами в мае 2004 года- больше
A Cada año se reciben unas 50 solicitudes que se consideran inadmisibles porque no quedan abarcadas en el mandato del Fondo
A Каждый год поступает около 50 заявок, которые не считаются приемлемыми, поскольку они не подпадают под мандат Фонда, представлены с опозданием
el Iraq afirma que son inadmisibles porque los reclamantes interesados no están legitimados para presentarlas ante la Comisión.
эти претензии являются неприемлемыми, поскольку соответствующие заявители не правомочны представлять Комиссии такие претензии.
El Estado Parte alega que las denuncias del autor en relación con su encarcelamiento en la prisión de Barwon son inadmisibles porque el autor no es una"víctima", de acuerdo con el significado del artículo 1 del Protocolo Facultativo del Pacto.
Государство- участник утверждает, что жалобы автора, относящиеся к его содержанию в тюрьме Баруон, являются неприемлемыми, поскольку автор не представляет собой" жертвы" по смыслу статьи 1 Факультативного протокола.
las restantes denuncias son inadmisibles, porque a la luz de la importante argumentación basada en el fondo de los hechos
остальные претензии являются неприемлемыми, поскольку в свете основной аргументации по существу соответствующих факторов
proteger la seguridad nacional, perfectamente legítimo, no debe ser invocado a la ligera por los gobiernos para justificar infracciones del derecho a la libertad de expresión que serían innecesarias e inadmisibles porque no satisfacen la finalidad declarada.
необходимость охраны государственной безопасности, которая сама по себе является законной целью, для оправдания ограничений права на свободное выражение убеждений; такие ограничения не всегда необходимы и допустимы, поскольку они не способствуют достижению объявленной цели.
del Pacto fue vulnerado durante el segundo procedimiento de casación de su sentencia era inadmisible, porque este no planteó dicha alegación en una solicitud de admisión a trámite de un recurso de revisión.
14 Пакта было нарушено во время второго рассмотрения кассационной жалобы на его обвинительное заключение, являлось неприемлемым, поскольку он не изложил эти утверждения в ходатайстве о возбуждении поднадзорного производства.
declara que las denuncias que se refieren a presuntas violaciones del párrafo 5 del artículo 9 son inadmisibles porque los autores no agotaron los recursos internos a este respecto con arreglo al apartado b del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo.
Комитет пересматривает свое предшествующее решение о приемлемости в соответствии с пунктом 4 правила 93 своих правил процедуры и заявляет, что жалоба на предполагаемое нарушение пункта 5 статьи 9 является неприемлемой, поскольку автор не исчерпал в этой связи внутренние средства правовой защиты, как то предусмотрено в пункте 2 b статьи 5 Факультативного протокола.
las denuncias del autor no fueran inadmisibles porque no se han agotado los recursos internos, son inadmisibles porque el autor no se ha visto personalmente afectado por una presunta violación de cualquiera de las disposiciones del Pacto
внутренних средств правовой защиты, они так или иначе являются неприемлемыми, поскольку лично автор не пострадал от якобы имевшего место нарушения какоголибо положения Пакта и поскольку они не подпадают под сферу действия
El Estado Parte afirma que la comunicación es inadmisible porque no se agotaron los recursos internos.
Государство- участник заявляет, что данное сообщение является неприемлемым на том основании, что не были исчерпаны внутренние средства правовой защиты.
El Estado Parte considera que la comunicación es inadmisible porque no se han agotado los recursos internos.
Государство- участник считает, что данное сообщение является неприемлемым, поскольку автор не исчерпал внутренних средств правовой защиты.
Результатов: 535, Время: 0.0927

Inadmisible porque на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский