INCLUIDO UNO - перевод на Русском

включая одного
incluido uno
в том числе один
entre ellos uno
uno de ellos en
uno de ellos
incluido uno
incluso uno
включая одно
incluido uno
включая один
incluido uno

Примеры использования Incluido uno на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los representantes de otras tres Partes, incluido uno que tomó la palabra en nombre de la Comunidad Europea
Представители трех других Сторон, в том числе один, выступавший от имени Европейского сообщества
Más de 30 combatientes del MODEL, incluido uno que arrojó una granada,
Более 30 комбатантов ДДЛ, включая одного, который бросил гранату, были арестованы МООНЛ,
En el informe se hace referencia a cuatro casos de discriminación en el lugar de trabajo, incluido uno en el que una joven musulmana fue despedida de unos grandes almacenes porque quería llevar el velo.
В докладе идет речь о четырех случаях этнической дискриминации на рабочем месте, включая один случай, связанный с увольнением из магазина исламской девушки за желание носить паранджу.
Hay otros cuatro procedimientos que se encuentran en la fase de investigación, incluido uno en que una Sala de Primera Instancia pidió al Secretario que nombrara a un amicus curiae para investigar presuntos casos de falso testimonio
Еще 4 дела находятся в состоянии расследования, включая одно дело, по которому Судебная камера поручила секретарю Трибунала назначить amicus curiae для расследования обвинений в даче ложных показаний
Varios representantes, incluido uno que hablaba en nombre de un grupo de países,
Ряд представителей, в том числе один представитель, выступавший от имени группы стран,
Hicieron declaraciones los representantes de siete Partes, incluido uno que habló en nombre del Grupo de los 77
Заявления были сделаны представителями семи Сторон, включая одного оратора, выступившего от имени Группы 77
la secretaría de la Junta de los Jefes Ejecutivos elaboró observaciones para 13 informes, incluido uno que se distribuyó entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas únicamente a título informativo.
записок, и секретариат КСР подготовил замечания по еще 13 докладам, включая один доклад, распространенный среди организаций системы Организации Объединенных Наций только для информации.
Hicieron declaraciones los representantes de 32 Estados, incluido uno que hablaba en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Comunidad Económica Europea, y otro que hablaba
С заявлениями выступили представители 32 государств, включая одного представителя, выступившего от имени государств- членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Европейского экономического сообщества,
Después de la Conferencia de Beijing, se abrieron ocho nuevos hogares para mujeres maltratadas, incluido uno en el sector árabe,
После Пекинской конференции было открыто восемь новых приютов для притесняемых женщин, в том числе один в арабском секторе,
Hicieron declaraciones los representantes de ocho Estados, incluido uno que hablaba en nombre del Grupo de Estados Africanos
С заявлениями выступили представители восьми государств, включая одного представителя, выступившего от имени Группы африканских государств,
hicieron declaraciones los representantes de cinco Partes, incluido uno que habló en nombre de la Comunidad Europea
с заявлениями выступили представители пяти Сторон, в том числе один, выступивший от имени Европейского сообщества
La dotación de la nueva División comprenderá 21 puestos(15 del cuadro orgánico, incluido uno financiado con recursos extrapresupuestarios y 6 puestos del
Общее штатное расписание нового Отдела будет включать 21 должность( 15 должностей категории специалистов, включая одну должность, финансируемую за счет внебюджетных средств,
Durante el decenio de 1990 se llevaron a cabo al menos 19 programas de regularización, incluido uno en el Gabón, uno en Venezuela, tres en Costa Rica,
В течение 1990х годов было осуществлено по меньшей мере 19 программ упорядочения статуса, в том числе одна программа в Габоне,
Hicieron declaraciones sobre esas tres cuestiones los representantes de 16 Partes, incluido uno que habló en nombre del Grupo de los 77
Заявления по перечисленным трем вопросам были сделаны представителями 16 сторон, в том числе одним представителем, выступавшим от имени Группы 77
de tres abogados internacionales, incluido uno de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.
одного серба и одного турка, а также трех международных юристов, в том числе одного юриста от УВКПЧ.
Además, la Radio de las Naciones Unidas produjo 11 programas informativos en que se abordaron diversos aspectos de la descolonización, incluido uno sobre el primer aniversario de la decisión de Timor Oriental de alcanzar la independencia.
Кроме того, Радиослужба Организации Объединенных Наций подготовила 11 радиожурналов/ специальных репортажей, касающихся различных аспектов деколонизации, в том числе одну программу, посвященную годовщине принятия Восточным Тимором решения о своей независимости.
Varios representantes incluido uno que hablaba en nombre de un grupo de países,
Ряд представителей, включая одного, который выступал от имени группы стран,
Varios representantes, incluido uno que habló en nombre de un grupo de países,
Ряд представителей, в том числе один представитель, выступавший от имени группы стран,
Varios representantes, incluido uno que habló en nombre de un grupo de países,
Ряд представителей, включая одного представителя, выступившего от имени группы стран,
En la misma sesión hicieron declaraciones generales los representantes de 11 Partes, incluido uno que habló en nombre del Grupo de los 77
На этом же заседании с заявлениями общего характера выступили представители 11 Сторон, в том числе один, выступивший от имени Группы 77 и Китая,
Результатов: 67, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский