migrantes ilegalesde los migrantes irregularesinmigrantes ilegalesde migrantes indocumentadosilícito de migrantesinmigrantes irregularesde los migrantes clandestinosde inmigrantes indocumentadosmigratorias ilícitasdel tráfico de migrantes
Примеры использования
Indocumentados
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los migrantes indocumentados o ilegales son personas que no cumplen los requisitos fijados por el país de destino para la entrada,
Незарегистрированные или нелегальные мигранты- это лица, которые не удовлетворяют установленным принимающей страной требованиям в отношении въезда,
La Asociación pro Naciones Unidas de Suecia informó de que los niños indocumentados sólo tenían derecho a recibir atención médica en casos de urgencia y que debían pagar por ella la tarifa completa.
АСООН- Швеция сообщила, что не имеющие документов дети пользуются лишь правом на получение срочной медицинской помощи, которую они должны полностью оплатить.
El ACNUR dijo que los extranjeros indocumentados eran detenidos y expulsados del país debido a la difícil situación de Nigeria en materia de seguridad.
УВКБ констатировало, что иностранцы, не имеющие документов, задерживаются и депортируются ввиду сложившейся в Нигерии ситуации с точки зрения безопасности.
Deberían adoptarse medidas concretas para proporcionar documentos de identidad a los niños que huyen indocumentados de las zonas afectadas por la violencia interna.
Следует принять специальные меры для выдачи надлежащих удостоверений личности не имеющим документов детям, бегущим из районов, затронутых насилием в стране.
se sospechaba que eran inmigrantes indocumentados.
которые якобы были арестованы по подозрению в том, что они являются нелегальными иммигрантами.
Muchas delegaciones señalaron que los solicitantes de asilo indocumentados y poco dispuestos a cooperar dificultaban la aplicación eficaz de los procedimientos.
Многие делегации сообщили, что просители убежища, не имеющие документов и не проявляющие большого желания сотрудничать с властями, затрудняют эффективное применение процедур.
internacionalmente aceptadas para tratar con los migrantes indocumentados.
международно признанные меры при обращении с мигрантами, не имеющими документов.
Por otro lado, México busca otorgar estatus legal a trabajadores centroamericanos indocumentados.
С другой стороны, Мексика изучает вопрос о присвоении правового статуса трудящимся из стран Центральной Америки, не имеющим документов.
Necesidad de proteger a los solicitantes de asilo que también son migrantes indocumentados o ilegales.
Необходимость защиты стремящихся получить убежище лиц, которые являются также нелегальными или незаконными мигрантами.
Para la Corte, no dar acceso a la educación a niños indocumentados inmigrantes constituía una violación de la obligación del Estado de garantizar educación primaria gratuita a todos los niños.
Суд приравнивал отказ в доступе к образованию незарегистрированным детям мигрантского происхождения к нарушению государством обязательства обеспечить всех детей бесплатным начальным образованием.
La legislación belga sobre el acceso a la atención de la salud establece actualmente una distinción entre los residentes indocumentados y los residentes legales.
В бельгийском законодательстве, регулирующем доступ к медицинскому обслуживанию, в настоящее время проводится различие между лицами, не имеющими документов, и лицами, законно проживающими на территории страны.
especialmente los indocumentados o los que se encontraban en situación irregular,
в частности не имеющие документов или урегулированного статуса,
Podría decirse que no hay un único obvio punto de partida para una crónica sobre la alarmante y creciente violencia en contra de los migrantes indocumentados en México.
Пожалуй, для Мексики не существует точной даты начала летописи нарастающей волны насилия над нелегальными иммигрантами.
Resulta significativo que la mayoría de las organizaciones no gubernamentales no distinguen entre migrantes documentados e indocumentados cuando describen a los destinatarios de sus servicios.
Важно отметить, что большинство неправительственных организаций не проводят различия между зарегистрированными и незарегистрированными мигрантами при описании получателей их услуг.
el Congreso de EE.UU. aprobó un proyecto de ley que haría ilegal que un estado otorgue licencias de conducir a trabajadores indocumentados.
заметно усилились в феврале, когда конгресс США принял законопроект, запрещающий любому штату выдавать водительские права незарегистрированным работникам.
En la JS3 se recomendó a Dinamarca que reconociese el derecho a la educación de los niños indocumentados.
В СП3 Дании рекомендовано признать право на образование за детьми, не имеющими документов.
Pero si no empezamos a tomar medidas enérgicas contra estos novios indocumentados, entonces muy pronto, te diré que no tendremos ningún apartamento.
Но если не принять меры к этим нелегальным сожителям то, поверьте мне, вскоре мы лишимся нашей квартиры.
en su mayoría son migrantes indocumentados que pretenden entrar ilegalmente en Europa.
в большинстве случаев являются незарегистрированными мигрантами, намеревающимися незаконно проникнуть в Европу.
entre los migrantes hay unos 150.000 indocumentados.
среди мигрантов насчитывается порядка 150 000 человек, которые не имеют документов.
los repatriados, los desplazados y los migrantes indocumentados de África meridional.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文