INDUJO - перевод на Русском

вынудили
obligaron
forzaron
llevaron
indujeron
hicieron
tuvieron que
побудило
llevó
impulsó
ha alentado
indujo
motivó
incitó
ha animado
привело
dio lugar
llevó
trae
condujo
ha
causó
produjo
ha provocado
resultó
hizo
побудила
ha llevado
ha hecho
impulsó
indujo
ha alentado
obligó
ha conducido
motivó
заставил
hizo
obligó
forzó
llevó
puso
вызывает
es motivo
es
suscita
plantea
causa
provoca
llama
genera
produce
resulta
вынудила
obligó
forzó
ha inducido
вынудило
obligó
llevó
forzó
indujo
вынудил
obligó
forzó
indujo
привели
han dado lugar
llevaron
condujeron
han
trajeron
han provocado
han causado
han producido
resultaron
hicieron

Примеры использования Indujo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muy probablemente, esto es lo que indujo a utilizar el vocablo" coherente",
Скорее всего именно это привело к использованию термина<<
En 1993, un ataque particularmente violento perpetrado contra el domicilio de una familia de solicitantes de asilo libaneses indujo al Ministerio de Trabajo
В 1993 году крайне жестокое нападение на дом ливанской семьи, просившей убежища, побудило министерство труда
Tras la segunda guerra mundial esta situación indujo a los países en desarrollo
Ситуация после второй мировой войны побудила развивающиеся страны
Alrededor de un tercio de los asientos posibles quedaron sin efectuar a causa de las dificultades técnicas mencionadas, lo cual indujo más adelante a modificar el formato de la base de datos.
Примерно одна треть потенциальных сведений так и не была введена в базу данных из-за упомянутых выше технических трудностей, что впоследствии привело к изменению формата базы данных.
Esta inquietud indujo a diversos organismos a informar a los medios de comunicación, antes de la celebración de un acontecimiento deportivo,
Такое беспокойство побудило различные учреждения оповещать перед спортивными мероприятиями средства массовой информации о том,
Este incidente indujo al Director de Seguridad de la Aviación de Jamaica a solicitar la ayuda del Centro para incorporar el contenido del curso en la formación sobre seguridad de aeropuertos.
Этот случай заставил Директора Службы безопасности воздушного транспорта Ямайки обратиться к Центру с просьбой содействовать включению этого учебного курса в программу подготовки сотрудников органов безопасности воздушного транспорта.
La escasez de agua en el Territorio indujo al Consejo Legislativo a sugerir en mayo de 2001 que la empresa abastecedora de agua Ocean Conversion Ltd. of the British Virgin Islands,
Нехватка воды, ощущаемая Территорией, побудила Законодательный совет принять в мае 2001 года предложение о том, что компания, занимающаяся подачей воды<< Оушн Конвершн лтд. Британских Виргинских островов>>
El deterioro de la situación en la República Árabe Siria indujo al Consejo de Derechos Humanos a establecer una comisión internacional independiente para investigar las presuntas violaciones de los derechos humanos cometidas desde marzo de 2011.
Ухудшение положения в Сирийской Арабской Республике побудило Совет по правам человека учредить независимую международную комиссию для расследования нарушений прав человека, предположительно имевших место начиная с марта 2011 года.
En 1993, la CAPI indujo a la Quinta Comisión, mediante declaraciones engañosas,
В 1993 году КМГС, используя недостоверные заявления, побудила Пятый комитет принять резолюцию,
La derrota de los efectivos eritreos en el frente occidental también indujo a los dirigentes de Asmara a regresar a las conversaciones de paz, sin las condiciones previas formuladas
Разгром эритрейских войск на западном участке фронта заставил также лидеров в Асмэре вернуться к мирным переговорам без предварительных условий,
sin activación metabólica y no indujo daños en el ADN de las bacterias.
ни при метаболической активизации, ни без нее, и не вызывает поражения ДНК бактерий.
Ello indujo al Presidente de la República a intervenir varias veces para crear mecanismos a los que dotó de amplias atribuciones,
Это побудило Президента Республики несколько раз вмешиваться и создать механизм, наделенный им широкими полномочиями
sin activación metabólica y no indujo daños del ADN en las bacterias.
ни при метаболической активизации, ни без нее, и не вызывает поражения ДНК бактерий.
Durante el período objeto del informe, el deterioro del entorno de seguridad indujo a las Naciones Unidas a adoptar medidas paliativas,
В течение отчетного периода ухудшающаяся обстановка безопасности вынудила Организацию Объединенных Наций принять меры по минимизации угрозы,
el dux sufrió una dura derrota en Nervesa(febrero de 1358), que le indujo a firmar la Paz de Zara,
дож потерпел тяжелое поражение при Нервезе( февраль 1358), что вынудило его подписать Задарский договор,
semejante a la que indujo en primer lugar al Gobierno de Clinton a intervenir en Haití.
волне беженцев во Флориду, подобной той, которая вынудила администрацию Клинтона впервые вмешаться в Гаити.
La crisis de Gorazde me indujo a solicitar apoyo adicional a la OTAN,
Кризис в Горажде вынудил меня обратиться за дополнительной поддержкой к НАТО,
estuvo al parecer a punto de ser violada por miembros de las fuerzas de seguridad, lo que la indujo a esconderse.
впоследствии она подверглась надругательствам, и ее почти изнасиловали сотрудники служб безопасности, что вынудило ее скрываться.
Además, la incertidumbre en torno a la vinculación del franco CFA con el euro en enero de 1999 indujo al BCEAO a aumentar la tasa de recompra
Кроме того, неопределенность в отношении фиксации курса франка КФА к евро в январе 1999 года вынудила ЦБГЗА в августе 1998 года повысить ставку РЕПО
Un factor importante que indujo a la excesiva toma de riesgos es que los arreglos salariales estándar de las firmas premian a los ejecutivos por las ganancias de corto plazo,
Один из основных факторов, которые привели к чрезмерному принятию на себя рисков в этих фирмах, заключается в том, что стандартные условия оплаты поощряли руководящих работников за прибыль в краткосрочной перспективе,
Результатов: 102, Время: 0.1184

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский