INFORMA QUE - перевод на Русском

сообщает что
докладывает что
сообщается что
заявляет что
информирует что
указывает что
уведомляет о том что
сообщило что
сообщил что
сообщила что

Примеры использования Informa que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno del Iraq informa que, de conformidad con la Constitución, todos los iraquíes tienen derecho a una nacionalidad.
Правительство Ирака сообщило, что в соответствии с Конституцией страны каждый иракский гражданин имеет право на гражданство.
El Gobierno de Montenegro informa que, de conformidad con el artículo 24 de la Ley de nacionalidad,
Правительство Черногории сообщило, что в соответствии со статьей 24 Закона о гражданстве граждане Черногории,
Sobre la investigación de los eventos el Gobierno informa que se puso a la autoridad judicial en conocimiento de los eventos.
Что касается расследования этих инцидентов, то правительство сообщило, что эта задача была возложена на судебные органы власти.
El Gobierno de Orissa informa que nueve de las personas acusadas han sido detenidas y se está haciendo lo posible por capturar a los culpables restantes.
Правительство штата Орисса сообщило, что девять из подозреваемых лиц арестованы и предпринимаются усилия по задержанию остальных преступников.
El Gobierno de Croacia informa que en Molve se almacenan 800 kg de mercurio recuperado de liberaciones de la industria del petróleo y el gas.
Правительство Хорватии сообщило, что в хранилище в городе Мольве находится 800 кг ртути, извлеченной из выбросов нефтегазового сектора.
La prensa amarilla informa que Jack el Destripador ha vuelto
Таблоиды сообщают, что Джек Потрошитель вернулся
Inteligencia informa que Al Qaeda, en Badakhshan, trata de abrir un nuevo frente.
Разведка сообщает что" Аль Каида" хочет открыть новый фронт в северо-восточной провинции Бадахшан.
La guerra atómica ha terminado, pero el primer ministro informa que… no hay pruebas de sobrevivientes humanos en ninguna parte, excepto aquí.
Атомная война закончилась, но премьер-министр докладывает что нет свидетельств о выживших где-либо, кроме нашего континента.
La inteligencia norteamericana informa que las fuerzas armadas soviéticas se pusieron en alerta de guerra poco después de que los comentarios del presidentes se hicieran públicos.
Разведка США доложила что советские вооруженные силы были приведены в состояние боевой готовности вскоре после того как замечания Президента были обнародованы.
Bailey(2007) informa que el PeCB se ha utilizado como producto químico intermediario en la producción de quintoceno
Bailey( 2007) сообщает. что ПеХБ использовался в качестве промежуточного химического продукта в производстве квинтозина
La seguridad nacional informa que más de 3 milliones de m³ de gas natural se escaparon en la atmósfera.
Департамент внутренней безопасности докладывал, что за это время 84 950 кубических метров газа было высвобождено в атмосферу.
El secretario Andrew Mellon les desea una noche placentera, y les informa que todos ustedes están bajo arresto.
Секретарь Эндрю Меллон желает всем вам приятного вечера и хотел бы сообщить, что вы находитесь под арестом.
El Estado parte informa que la estrategia todavía no ha sido evaluada, ya que el Secretario del Gabinete acaba de aprobarla.
Государство- участник сообщает о том, что эта стратегия еще не подверглась оценке, поскольку она была лишь недавно утверждена секретарем кабинета.
Mi caddie me informa que en un banco es donde se pone el dinero mal invertido.
Мой посыльный сообщил мне… что банк- место, куда люди вкладывают деньги, которые они не пристроили получше.
Asimismo, el Gobierno del Perú informa que mantiene contactos con otros gobiernos teniendo en cuenta los graves efectos que la citada decisión conlleva para la comunidad internacional.
Кроме того, правительство Перу сообщает о том, что оно поддерживает контакты с другими правительствами с учетом серьезного воздействия упомянутого решения на международное сообщество.
El GPS informa que la señal está entre Van Buren
Они докладывают, что сигнал исходит с Ван Бюрен
Sin embargo, informa que el tribunal penal ordinario en funciones se rehusó a declinar su competencia
Вместе с тем он сообщает, что действующий суд общеуголовной юрисдикции отказался вывести дело из своей компетенции
Informa que la detenida Samba M. falleció de meningitis en el mencionado CIE,
Как сообщается, содержавшаяся в указанном ЦСИ Самба М. умерла от менингита,
Además, la secretaría ha examinado la posibilidad de elaborar normas mundiales de cualificación e informa que esta tarea sigue siendo útil
Кроме того, секретариат изучил практическую возможность разработки всемирных квалификационных стандартов и сообщает о том, что данная задача сохраняет свою актуальность
El PNUD informa que más de 1.000 millones de personas viven en la pobreza extrema,
ПРООН приводит данные о том, что свыше миллиарда человек живут в условиях крайней нищеты
Результатов: 297, Время: 0.1626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский