TAMBIÉN INFORMA - перевод на Русском

также сообщает
también informa
añade
afirma también
señala también
indica también
también comunica
indica igualmente
señala igualmente
afirma asimismo
далее сообщает
informa además
también informa
señaló además
indica además
también afirmó
также информирует
también informa
informa asimismo
también información
informa además
также проинформировал
también informó
también comunicó
informó asimismo
также информацию
también información
asimismo información
informar también
además información
igualmente información
также отчитывается
también informa
también depende
также сообщил
también informó
también indicó
dijo también
también comunicó
también señaló
también declaró
informó además
también afirmó
indicó además
también mencionó
в ней также сообщается
también se indica
también informa
также докладывает
también informa

Примеры использования También informa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También informa a la Asamblea de que está abierta la lista de oradores para los temas incluidos en el documento A/INF/59/3/Rev.1.
Он также сообщил Ассамблее, что в настоящее время ведется запись ораторов для выступления по пунктам, перечисленным в документе A/ INF/ 59/ 3/ Rev. 1.
También informa a las embajadas de los países de las víctimas para que estas reciban toda la asistencia humanitaria y consular necesaria.
Посольства стран происхождения жертв также уведомляются, с тем чтобы жертвы могли получить полную гуманитарную и консульскую помощь.
También informa sobre cuestiones pertinentes sobre derecho internacional humanitario a los medios de comunicación en relación con los acontecimientos de la actualidad,
Соединенное Королевство также представляет информацию по актуальным вопросам международного гуманитарного права для СМИ в связи с актуальными событиями,
El documento también informa sobre sinergias en la promoción de nuevas oportunidades de colaboración con el Fondo Común para los Productos Básicos.
В документе также сообщается о синергизме, достигнутом в процессе расширения новых возможностей сотрудничества с Общим фондом для сырьевых товаров( ОФСТ).
También informa a la Asamblea General de que la Asamblea examinará los informes de la Segunda Comisión en la sesión.
Он далее сообщил Генеральной Ассамблее, что на этом заседании Ассамблея рассмотрит доклады Второго комитета.
Esta nota también informa de las necesidades de recursos para el cuarto año de funcionamiento del Mecanismo.
В настоящей записке также сообщается о потребностях в ресурсах на четвертый год функционирования Механизма.
El sector privado también informa que ha tropezado con graves dificultades para determinar
Частный сектор также сообщает о значительных трудностях в определении точного соответствия фамилий,
El Instituto Nacional de Investigación Espacial del Brasil, INPE, también informa un repunte en la deforestación- aproximadamente en un 50% interanual en el mes de septiembre.
Национальное агенство INPE Бразилии по космическим исследованиям, также сообщает о росте вырубки леса- около 50% в годовом исчислении в сентябре.
El jefe de la delegación de Myanmar ante los períodos de sesiones de la Asamblea General también informa al Secretario General de los acontecimientos ocurridos en el país.
Глава делегации Мьянмы на сессиях Генеральной Ассамблеи пользуется этим случаем для того, чтобы информировать Генерального секретаря о событиях в Мьянме.
El diario local independiente, Penguin News, publica un resumen de noticias de América del Sur y también informa de los acontecimientos importantes que tienen lugar en Santa Elena.
В независимой местной газете" Пингвин ньюс" публикуется еженедельный обзор южноамериканских новостей, а также освещаются значительные события, происходящие на острове Св. Елены.
El Gobierno de Israel también informa de que en octubre de 2007 se estableció la Oficina del Abogado Militar para Asuntos Operacionales con el cometido de investigar los casos de mala conducta operacional de soldados de las fuerzas armadas israelíes contra civiles palestinos.
Правительство Израиля также сообщает, что в октябре 2007 года при службе Главного военного прокурора был создан Отдел по оперативным вопросам для расследования дел, связанных с неправомерными оперативными действиями солдат вооруженных сил Израиля в отношении палестинского гражданского населения.
La fuente también informa de que no se respetaron las garantías mínimas debidas al Sr. Karma en virtud del derecho a un juicio imparcial,
Источник также сообщает, что в отношении г-на Кармы не были соблюдены минимальные гарантии, заложенные в праве на справедливое судебное разбирательство,
El Gobierno también informa de 89 casos de destrucción de casas por incendio o explosivos, denunciados entre el 8 de enero y el 1º de mayo de 1996,
Правительство далее сообщает, что в период с 8 января по 1 мая 1996 года имело место 89 случаев уничтожения домов в результате поджогов
El Secretario General también informa a la Comisión de que el Gobierno de la Federación de Rusia ha designado al Sr. Chumakov para cubrir la vacante que se produce con la renuncia señalada,
Генеральный секретарь также информирует Комитет, что правительство Российской Федерации выдвинуло кандидатуру гна Чумакова для заполнения вакансии, образовавшейся в связи с указанной отставкой,
La fuente también informa de que la mujer de Yang Jianli se desplazó de los Estados Unidos a China para intentar descubrir dónde permanecía detenido su marido
Источник далее сообщает, что жена г-на Яна вылетела из Соединенных Штатов в Китай в надежде узнать, где содержится ее муж,
En su nota el Secretario General también informa a la Asamblea General de que el Gobierno del Japón ha designado al Sr. Jun Yamazaki para cubrir la vacante resultante de la renuncia del Sr. Takahara.
Генеральный секретарь в своей записке также сообщает Генеральной Ассамблее, что правительство Японии предложило для заполнения вакансии, возникающей в связи с уходом в отставку гна Такахары, кандидатуру гна Юна Ямазаки.
La fuente también informa al Grupo de Trabajo de que un funcionario judicial de los tribunales revolucionarios había intimidado
Источник также информирует Рабочую группу о том, что управляющий делами Революционного суда запугивал и угрожал тем,
El Gobierno también informa de que, tras los acontecimientos de 1993 en la República de Talysh-Mughan, el Sr. Mammadov huyó a San Petersburgo(Federación de Rusia) el 25 de agosto de 1993.
Правительство также сообщает, что после событий 1993 года в Талыш- Муганской Республике г-н Мамедов бежал 25 августа 1993 года в Санкт-Петербург, Россия.
El Presidente también informa a la Comisión de las comunicaciones enviadas por el Ministro Principal de Gibraltar
Председатель также проинформировал Комитет о сообщениях, полученных от главного министра Гибралтара
El APNIC también informa y asesora a los Grupos de operadores de la red de los países en desarrollo,
АПНИК предоставляет также информацию и консультации группам сетевых операторов в развивающихся странах,
Результатов: 107, Время: 0.1091

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский