información sobre los acontecimientosinformación sobre los sucesosinformación sobre los hechos ocurridosinformación sobre la situación
информацию об изменениях
información sobre los cambiosinformación sobre la evolucióninformación sobre las novedadesinformación sobre los acontecimientosinformación sobre las modificacionesdatos sobre los cambios
información sobre los acontecimientosinformación sobre la evoluciónla información sobre la situacióninformación sobre las novedadesdescripción de las novedades
информации о событиях
información sobre los acontecimientos
информацией о событиях
información sobre los acontecimientosinformación sobre la evolución de la situación
информацию о тенденциях
información sobre las tendenciasinformación sobre los acontecimientos
сведения о событиях
Примеры использования
Información sobre los acontecimientos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
de los cambios y pidieron garantías de que seguirían recibiendo información sobre los acontecimientos y de que se les escucharía en el proceso de adopción de decisiones en Tokelau.
им будет по-прежнему предоставляться информация о происходящих изменениях и что им будет дано право голоса в процессе принятия решений в Токелау.
el Secretario General brinda información sobre los acontecimientos que llevaron a la presentación de sus informes sobre el SIIG.
Генеральный секретарь представляет информацию о событиях, предшествовавших представлению его докладов по ИМИС.
la Asamblea General y tuvo ante sí un documento de trabajo preparado por la Secretaría que contenía información sobre los acontecimientos relacionados con el Territorio(A/AC.109/2014/19).
имел в своем распоряжении подготовленный Секретариатом рабочий документ с информацией о событиях, касающихся этой территории( A/ AC. 109/ 2014/ 19).
el Secretario General brinda información sobre los acontecimientos que llevaron a la presentación de sus informes sobre el SIIG.
Генеральный секретарь представляет информацию о событиях, предшествовавших представлению его докладов по ИМИС.
Sírvase proporcionar información sobre los acontecimientos acaecidos en Myanmar en septiembre
Esta información sobre los acontecimientos ha contribuido a la neta recrudescencia
Подобное освещение событий способствовало явному всплеску на Западе<<
Los presidentes reafirman que las organizaciones no gubernamentales cumplen la función decisiva de suministrar a los órganos creados en virtud de tratados documentación y otra información sobre los acontecimientos en la esfera de los derechos humanos que resulta de suma utilidad para sus actividades de vigilancia,
Председатели вновь заявляют, что неправительственные организации играют крайне важную роль, предоставляя договорным органам документацию и другую информацию о тенденциях в области прав человека, которая крайне полезна для их деятельности по наблюдению,
En esa reunión se reafirmó la función decisiva de las organizaciones no gubernamentales en relación con el suministro a los órganos creados en virtud de tratados de documentación y otra información sobre los acontecimientos en la esfera de los derechos humanos
Было вновь заявлено, что неправительственные организации играют исключительно важную роль, предоставляя договорным органам документацию и другую информацию о тенденциях в области прав человека,
En la sección II se incluye información sobre los acontecimientos registrados en el régimen de derechos humanos de las Naciones Unidas,
В разделе II содержится информация о событиях, связанных с режимом Организации Объединенных Наций,
La sección II contiene información sobre los acontecimientos registrados en el régimen de derechos humanos de las Naciones Unidas, incluida información sobre otros órganos de tratados, la Comisión de la Condición Jurídica
В разделе II содержится информация о событиях, связанных с режимом Организации Объединенных Наций в области прав человека, включая информацию о работе других договорных органов,
no siempre tenían acceso a información sobre los acontecimientos que se producían en el mundo.
не всегда получают доступ к информации о событиях, происходящих на глобальном уровне.
En Somalia: intercambiar información sobre los acontecimientos y las zonas de actividad entre organismos de las Naciones Unidas; crear consenso en
В Сомали ведется обмен информацией о событиях и деятельности в разных областях между учреждениями Организации Объединенных Наций;
así como importante información sobre los acontecimientos relativos a la aplicación de la Convención
также важная информация о событиях, касающихся осуществления Конвенции,
mecanismo de comunicación y establecimiento de contactos creado durante el Año Internacional a fin de que lainformación sobre los acontecimientos relativos a la celebración del Decenio se actualice instantáneamente;
сетевых механизмов, созданных в ходе проведения Международного года, в целях обеспечения немедленного освещения событий, связанных с проведением Десятилетия;
Para su examen del tema, el Presidente señaló a la atención del Comité Especial un documento de trabajo preparado por la Secretaría que contenía información sobre los acontecimientos relacionados con el Territorio(A/AC.109/2014/15) y un proyecto de resolución sobre el tema(A/AC.109/2014/L.7).
Для целей рассмотрения этого пункта Председатель привлек внимание Специального комитета к подготовленному Секретариатом рабочему документу с информацией о событиях, касающихся этой территории( A/ AC. 109/ 2014/ 15), и проекту резолюции по данному пункту( A/ AC. 109/ 2014/ L. 7).
lo que le brindaría la oportunidad de que todos los Miembros de las Naciones Unidas tuvieran un acceso más adecuado e igual a lainformación sobre los acontecimientos relacionados con la paz
членов Организации Объединенных Наций более свободный и более равноправный доступ к информации о развитии событий в области международного мира
e incluyera información sobre los acontecimientos en Gujarat y sus repercusiones para la mujer.
8 августа 2002 года), включая информацию о событиях в Гуджарате и их последствиях для женщин.
preparado por la Secretaría, en el que figuraba información sobre los acontecimientos relativos al Territorio(A/AC.109/1187), así como una comunicación dirigida
который был подготовлен Секретариатом и содержал информацию о событиях, касающихся территорий( А/ АС. 109/ 1187),
preparado por la Secretaría, en el que figuraba información sobre los acontecimientos relativos al Territorio(A/AC.109/1154), así como una comunicación dirigida
который был подготовлен Секретариатом и содержал информацию о событиях, касающихся территорий( А/ АС. 109/ 1154),
intercambiar información sobre los acontecimientos relacionados con la fuerza multinacional
обмен информацией о событиях, касающихся многонациональных сил,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文