informes pertinentesinformes conexosrespectivos informesde informes al respectode los informes correspondientesinformes apropiadosdel informe de que se trate
докладов по этому вопросу
de informes con respecto a esta cuestióninformes al respectode informes sobre este tema
Примеры использования
Informes al respecto
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Grupo sigue tropezando con serias dificultades para supervisar la aplicación de las medidas para dar cumplimiento al embargo de armas enunciadas en la resolución y presentar informes al respecto.
Группа попрежнему сталкивается с серьезными трудностями в плане контроля за осуществлением мер, касающихся эмбарго на поставки оружия и конкретно указанных в резолюции, и представления докладов по этому вопросу.
desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo y presentar informes al respecto.
empoderamiento de la mujer y presentar informes al respecto, y abordar las nuevas cuestiones que tengan efectos sobre la mujer.
возможностей женщин и представления соответствующих докладов, а также решения возникающих вопросов, затрагивающих женщин.
En mayo de 1996 la Oficina del Defensor de los Extranjeros empezó a prestar más atención a la discriminación sufrida por los inmigrantes y ha venido reuniendo información y elaborando informes al respecto.
В мае 1996 года Управление омбудсмена по делам иностранцев начало уделять более пристальное внимание дискриминации в отношении иммигрантов и приступило к активному сбору информации и составлению соответствующих докладов.
preparar informes al respecto para los órganos legislativos
осуществляя подготовку докладов соответствующим директивным органам
el UNICEF aún no ha recibido losinformes al respecto.
на конец года и фактическим получением ЮНИСЕФ соответствующих отчетов.
Vela por que dichas políticas, procedimientos y prácticas queden recogidos en el Estatuto del Reglamento del Personal y otros textos administrativos, y prepara informes al respecto para presentarlos a la Asamblea General;
Обеспечивает отражение этой политики, процедур и практики в Положениях и правилах о персонале и других административных документах и готовит доклады по этим вопросам для представления Генеральной Ассамблее;
las actividades de desminado, y presentando informes al respecto.
работы по разминированию и представлять доклады по этим вопросам.
realizar las investigaciones necesarias y presentar informes al respecto.
проводить необходимые расследования и представлять по этим вопросам доклады.
El UNICEF siguió prestando apoyo a los gobiernos para el proceso de aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y la presentación de informes al respecto, y llevó a cabo consultas
ЮНИСЕФ продолжал оказывать правительствам поддержку в осуществлении ими Конвенции о правах ребенка и подготовке докладов в связи с этой Конвенцией посредством проведения консультаций и осуществления мероприятий по
La Dependencia Especial de CTPD supervisará, vigilará, examinará y evaluará los progresos realizados en la cooperación Sur- Sur en el PNUD y en el sistema de las Naciones Unidas en general y presentará informes al respecto.
СГ/ ТСРС будет обеспечивать надзор, контроль, обзор, оценку и отчетность в связи с рассмотрением сотрудничества ЮгЮг в ПРООН и системе Организации Объединенных Наций в целом.
La mayoría de las situaciones desarrolladas en este acápite inciden directamente en el acceso efectivo a la justicia, completando lo ya manifestado en anteriores informes al respecto.
Большинство ситуаций, о которых шла речь в настоящем разделе, непосредственно касается эффективного доступа к правосудию в дополнение к той информации, которая уже была включена в предыдущие доклады по этой теме.
El Reino Unido no es parte en el Convenio de la OIT relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación, de 1958(Nº 111), pero ha presentado informes al respecto.
Соединенное Королевство не является участником Конвенции МОТ 1958 года о дискриминации( Труд и занятия)(№ 111), хотя оно представило доклады по этой Конвенции.
Por mandato de la Asamblea General de las Naciones Unidas ONU-Hábitat está encargado de vigilar los adelantos realizados en la aplicación del Programa de Hábitat y presentar informes al respecto.
В соответствии с мандатом, полученным от Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, ООН- Хабитат должна следить за прогрессом в деле осуществления Повестки дня Хабитат и представлять доклады на эту тему.
El Director Regional confirmó que ésta era una importante esfera de preocupación y que, a medida que la labor progresaba, se compartirían losinformes al respecto con los miembros de la Junta.
Региональный директор подтвердил, что этот вопрос вызывает серьезную обеспокоенность и что в ходе дальнейшей работы членам Совета будут предоставляться доклады по этой проблеме.
los instrumentos de un sistema de evaluación del desempeño de los servicios consultivos que permita dar seguimiento a esos servicios y elaborar informes al respecto.
касающимся основы и инструментов системы оценки эффективности деятельности для контроля за деятельностью консультативных служб и составления отчетности об этой деятельности.
la Dependencia de Presupuesto ayudará al Jefe a supervisar la preparación del presupuesto y los informes de ejecución de la Misión, así como a vigilar y administrar los fondos prorrateados y elaborar informes al respecto.
секции будет оказывать руководителю поддержку в контроле за подготовкой бюджета Миссии и отчетов о его исполнении, а также в контроле за начисленными взносами, их выплатой и представлением соответствующей отчетности.
A fin de aumentar la rendición de cuentas y la eficacia de la labor de la UNCTAD, entre otras cosas mediante la gestión basada en los resultados, la Oficina del Secretario General evalúa el desempeño de los programas y prepara informes al respecto.
В целях обеспечения большей подотчетности ЮНКТАД и повышения эффективности ее работы, в частности посредством внедрения практики ориентированного на результаты управления, Канцелярия Генерального секретаря проводит оценку программной деятельности и представляет соответствующие доклады.
La Representante Especial envió misiones técnicas a Nepal y Sri Lanka en diciembre de 2011 y enero de 2012, respectivamente, para examinar el cumplimiento por las partes de sus planes de acción y elaborar informes al respecto.
Специальный представитель направила технические миссии в Непал и Шри-Ланку в декабре 2011 года и январе 2012 года, соответственно, для изучения процесса выполнения сторонами своих планов действий и представления соответствующего отчета.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文