INGRESÓ EN - перевод на Русском

поступил в
ingresó en
entró en
se matriculó en
aceptaron en
se recibió en
vino a
inscribió en
hizo en
вступила в
entró en
ingresó en
uní a
se adhirió a
comenzó a
вошел в
entró en
penetró en
ingresó en
llegó a
está en
se incorporó a
metí en
pasó a
dentro de
se adentró en
помещен в
recluido en
internado en
ingresado en
colocado en
llevado a
trasladado a
puesto en
encarcelado en
enviado a
conducido a
прибыл в
llegó a
entró en
viajó a
vino a
ha venido a
ingresó en
llegada a
está en
acudió a
был принят в
aprobado en
se promulgó en
adoptado en
fue adoptado en
había sido aprobado en
fue admitido en
se dictó en
fue recibido en
ingresó en
попала в
está en
metió en
entró en
llegó a
cayó en
impactó en
quedé atrapada en
dio a
acabó en
проник в
entró en
se infiltró en
penetró en
irrumpió en
se metió en
se coló en
se introdujo en
ingresó en
acceder a
вступил в
entró en
uní a
ingresó en
se alistó en
вошла в
entró en
penetró en
ingresó en
se incorporó a
llegó a
uno de
formó parte de
está en
se convirtió en
se metió en

Примеры использования Ingresó en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se le ingresó en un manicomio pero aún no hay signos de mejoría.
Его поместили в психбольницу. С тех пор никаких улучшений.
Ingresó en una clínica, emocionalmente exhausto.
Попал в больницу, изможденный эмоционально.
Marruecos ingresó en la UNESCO el 7 de noviembre de 1956.
Марокко вступило в ЮНЕСКО 7 ноября 1956 года.
El 6 de abril de 1917 ingresó en la guerra Estados Unidos.
Апреля 1917 года, Соединенные Штаты Америки вступили в войну.
De febrero de 1981 Ingresó en el servicio diplomático de Uganda.
Февраля 1981 года Поступил на работу в дипломатическую службу Уганды.
Ingresó en el Colegio de Abogados de Quebec en 1976.
Принята в Коллегию адвокатов Квебека в 1976 году.
Poco después, ingresó en el convento.
Вскоре после этого она поступила в монастырь.
La Sra. Namgya Khampa ingresó en el servicio exterior de la India en 2000.
Намгья Кхампа поступила на индийскую дипломатическую службу в 2000 году.
A los 12 años ingresó en la Universidad de Carnegie Mellon.
В 12 лет она поступила в Университет Карнеги- Меллон.
El Sr. Faguy ingresó en el servicio diplomático del Canadá en 1962.
Г-н Фаги поступил на дипломатическую службу Канады в 1962 году.
Ingresó en el Bundeswehr en 1958.
Поступил на службу в германский Бундесвер в 1958 году.
Experiencia profesional 1980 Ingresó en el Ministerio de Relaciones Exteriores.
Год Поступил на службу в Министерство иностранных дел.
Ingresó en la Torre Norte.
Он пошел в северную башню.
Hace seis meses, ella misma ingresó en una clínica psiquiátrica.
Полгода назад она сама легла в психиатрическую клинику.
Alguien entre el público ingresó en la escena.
Кто-то из зрителей вжился в роль.
A su puesta en libertad, ingresó en el hospital público de Trivandrum para ser tratado de las heridas que aparentemente había sufrido
После освобождения он, как утверждают, поступил в государственную больницу в Тривандруме для лечения телесных повреждений, которые он, по-видимому, получил,
En cuanto a los hechos, el Estado parte dice que en 1979 el autor ingresó en el Instituto de Formación Técnica en Aviación Militar Ashinsky,
Что касается фактов, то в 1979 году автор поступил в Ачинское военное авиационно- техническое училище
Finlandia ingresó en la Unión Europea en 1995
Финляндия вступила в ЕС в 1995 году
El 12 de mayo de 1999, un avión militar C-650 de la Fuerza Aérea de Turquía ingresó en la región de información de vuelo de Nicosia,
Мая 1999 года один самолет турецких ВВС С- 650 вошел в РПИ Никосии, нарушив положения,
En 1946 Grigori ingresó en el 5 año de la nueva escuela-hogar,
В 1946 году Григорий Максимович поступил в пятый класс новой школы- интерната,
Результатов: 194, Время: 0.1235

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский