INTERNACIONAL CONJUNTA - перевод на Русском

совместной международной
internacional conjunta
cooperativo internacional
mixta internacional
совместных международных
internacionales conjuntas
de colaboración internacional
internacionales concertados
cooperación internacional
mundiales comunes
совместные международные
internacionales conjuntos
internacionales de colaboración
cooperación internacional
internacional concertada
совместная международная
internacional conjunta
mixto internacional
на международной объединенной

Примеры использования Internacional conjunta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
capacitación y apoyo a la labor internacional conjunta para las elecciones municipales.
обеспечением поддержки совместных международных усилий в проведении муниципальных выборов.
Se refirió a la iniciativa internacional conjunta para promover los datos de código abierto y a que las Naciones Unidas
Были отмечены также совместные международные усилия по повышению доступности данных из открытых источников,
efecto de la crisis, seminarios que culminarán en una conferencia internacional conjunta antes del año 2001.
их логическим завершением станет совместная международная конференция, которая должна быть проведена до 2001 года.
sobre numerosas cuestiones graves y delicadas a las que consideramos importantes para lograr una acción internacional conjunta y una mayor cooperación universal.
которые мы считаем важными для совместных международных действий и для укрепления международного сотрудничества.
La Convención y sus Protocolos han sido reconocidos como un acontecimiento significativo en la esfera del derecho penal internacional y en la lucha internacional conjunta contra la delincuencia organizada transnacional.
Конвенция и протоколы к ней признаны в каче- стве важного вклада в развитие международного уго- ловного права и в совместные международные уси- лия по борьбе с транснациональной организованной преступностью.
clima general de polarización, en el que la acción internacional conjunta para contener los conflictos locales se volvió cada vez más difícil.
содействовал появлению общего климата поляризации, в котором стало все труднее предпринимать совместные международные усилия по сдерживанию местных конфликтов.
Además, del 17 al 19 de diciembre de 2006, acogimos a la Conferencia internacional conjunta sobre la desertificación en el marco del Año Internacional de los Desiertos
Кроме того, с 17 по 19 декабря 2006 года мы провели Совместную международную конференцию по проблеме опустынивания, которая была организована,
señaló la necesidad de que una misión internacional conjunta de evaluación determinara las necesidades de asistencia técnica.
необходимо создать совместную международную миссию по оценке потребностей в области технической помощи.
Gracias a una acción internacional conjunta sin precedentes contra el terrorismo
Благодаря беспрецедентной объединенной международной деятельности по борьбе с терроризмом
Cuando el secretario de Estado John Kerry propuso, en una reunión a fines de mayo, una estrategia internacional conjunta para contener el conflicto,
Когда Государственный секретарь Джон Керри предлагал на встрече в мае объединить международные усилия для сдерживания конфликта,
las perspectivas de paz en Medio Oriente siempre necesitaron de la presión internacional conjunta para explotar las ventanas de oportunidad.
перспектива мира на Ближнем Востоке всегда требовала согласованного международного давления, направленного на использование благоприятных возможностей.
Se prevé que, para junio de 1997, las dos organizaciones lleguen a una decisión sobre la necesidad de una conferencia internacional conjunta(continuación de la Conferencia Internacional sobre Atención Primaria de Salud,
К июню 1997 года ожидается, что эти два учреждения примут решение о проведении совместной международной конференции( в развитие Международной конференции по первичному медико-санитарному обслуживанию,
los resultados del enfoque de RTB House centrado en el Deep learning se presentaron en 2017 durante la Conferencia Internacional Conjunta de Redes Neuronales celebrada en Anchorage,
результаты применения подхода глубокого изучения компанией RTB House были представлены на Международной объединенной конференции по нейросетям в 2017 году в городе Анкоридж,
Las autoridades aduaneras de la Federación de Rusia participaban periódicamente en la operación internacional conjunta denominada" Ataque en el Báltico"(" Baltic Strike"),
Таможенные органы Российской Федерации участвовали в проведении совместной международной операции" Балтийский удар", призванной выявить
de la Misión Civil Internacional conjunta de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos para ayudar al pueblo de Haití a lograr la estabilidad, la reconciliación nacional,
вклад Миссии и совместной Международной гражданской миссии Организации Объединенных Наций/ Организации американских государств в целях помощи народу Гаити в его стремлении к стабильности,
subrayaron la importancia de realizar una acción internacional conjunta para combatir tales violaciones.
подчеркивали значение осуществления совместных международных действий по борьбе с такими нарушениями.
Ponente en la Conferencia internacional conjunta de la Asociación de Derecho Internacional
Выступал на Совместной международной конференции на тему" Безопасность,международного права и Новозеландским обществом международного права, Веллингтон, июль 1999 года.">
a una evaluación internacional conjunta de la experiencia adquirida y la determinación de
а именно: a совместная международная оценка опыта проведения выборов
fiscalización de drogas y la corrupción ofrecen una base jurídica suficiente para una actuación internacional conjunta contra los diversos aspectos de la delincuencia organizada.
коррупции обеспечивают достаточную правовую основу для совместных международных действий, направленных на борьбу с различными аспектами организованной преступности.
continuar cooperando estrechamente con la Misión Civil Internacional conjunta de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados
содействия этому процессу и дальнейшее тесное сотрудничество с совместной Международной гражданской миссией Организации Объединенных Наций
Результатов: 65, Время: 0.0442

Internacional conjunta на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский