MILITAR CONJUNTA - перевод на Русском

совместной военной
militar mixta
militar conjunta
общей военной
militar general
militar común
militar conjunta
совместная военная
militar mixta
militar conjunta
совместную военную
militar mixta
militar conjunta

Примеры использования Militar conjunta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el despliegue previsto de los misiles complejos S-300 en Chipre meridional, en el contexto de la Doctrina Militar Conjunta entre Grecia y el régimen grecochipriota,
запланированное развертывание новейших ракет S- 300 в южной части Кипра в контексте Совместной военной доктрины Греции
La administración grecochipriota ha estado aplicando una política de desinformación junto con las medidas de rearme que está llevando a cabo en el marco de la doctrina militar conjunta firmada con Grecia, así como una política temeraria de escalada de la militarización en la isla.
Администрация киприотов- греков проводит политику дезинформации, предпринимая при этом усилия по перевооружению в рамках подписанной с Грецией совместной военной доктрины, а также безрассудную политику эскалации напряженности на острове.
de estabilización en el contexto de la reanudación de la ofensiva militar conjunta de la AMISOM y Somalia.
политической деятельности в контексте возобновившегося совместного военного наступления АМИСОМ и сомалийской армии.
la UNMIS actuó como observador en una investigación militar conjunta sobre un ataque a soldados desarmados y sus familias.
выступил в качестве наблюдателя за ходом совместного военного расследования случая нападения на невооруженных военнослужащих и их семьи.
Crear una fuerza militar conjunta que se desplegará en las zonas siguientes: Bahai, Tiné,
Создание смешанных военных сил, которые будут развернуты в следующих районах:
Los progresos realizados en el establecimiento de una comandancia militar conjunta de la Federación y los efectos inmediatos de esas decisiones en la situación imperante sobre el terreno realzaban aún más la importancia de crear una estructura de mando efectiva,
Прогресс, достигнутый в создании единого военного командования Федерации, и непосредственное воздействие этих решений на ситуацию на местах еще больше подчеркивают важное значение создания эффективной структуры
La adopción y la aplicación persistente de la doctrina militar conjunta con Grecia, la apertura de la base aérea de Pafos para instalar aviones de combate griegos
Принятие и настойчивое осуществление совместной военной доктрины с Грецией, открытие военно-воздушной базы в Пафосе для греческих боевых летательных аппаратов,
También las instaron a que convocaran lo antes posible una reunión del Comité Político del Acuerdo de Lusaka y la Comisión Militar Conjunta, que es el foro en que deben plantearse las controversias,
Они также настоятельно призвали стороны как можно скорее созвать заседания как Политического комитета Лусакского соглашения, так и Совместной военной комиссии, которая является форумом для обсуждения споров,
las FARDC emprendieron la operación militar conjunta Amani Kamilifu contra las FDLR
ВСДРК начали совместную военную операцию<< Амани Камилифу>>
En la tarde del 23 de febrero el Comandante de la UNMIS convocó en Jartum una reunión de emergencia de la Comisión Militar Conjunta para la Cesación del Fuego, en la que se decidió tomar diversas medidas que,
Вечером 23 февраля командующий силами МООНВС собрал в Хартуме экстренное заседание Совместной военной комиссии по прекращению огня, решившей принять ряд мер,
por conducto de su componente militar, asumiría también, por un período de tres meses, el control operacional de los dos mecanismos internacionales de supervisión existentes: la Comisión Militar Conjunta y el Equipo de Verificación y Vigilancia.
операция в поддержку мира через свой военный компонент будет также осуществлять в течение трех месяцев оперативное управление двумя существующими международными механизмами наблюдения: Совместной военной комиссией и Группой по контролю и наблюдению.
de conformidad con la" doctrina militar conjunta" se habían desplegado" todos los sistemas de observación aérea y naval existentes".
в учениях в соответствии с<< совместной военной доктриной>> задействованы<< все имеющиеся воздушные и морские системы наблюдения>>
de Grecia en Chipre, con arreglo a la" doctrina militar conjunta".
возросшая военная деятельность Греции на Кипре в рамках" совместной военной доктрины".
el establecimiento de una fuerza militar conjunta para consolidar la paz y la seguridad en la región de la CEPGL y el aumento de los mecanismos de ejecución de
создать совместные военные силы для укрепления мира и безопасности в регионе ЭССВО,
La delegación de la única tarea militar conjunta de la que seguía encargándose la EUFOR(el control de los desplazamientos de civiles) quedó paralizada en el marco del proceso de aprobación parlamentaria, y la legislación necesaria volvió a rechazarse en abril por falta de apoyo
Передача властям Боснии и Герцеговины единственного общего военного вопроса, за который попрежнему отвечают СЕС,-- гражданского контроля за перемещением оружия и боеприпасов-- застряла в процессе парламентского утверждения,
En la noche del 25 de septiembre de 1994, miembros de una columna militar conjunta de los Batallones Nos. 206 y 208 de Infantería Ligera, bajo el mando de Nyi Nyi Aung, habrían intimidado a
Вечером 25 сентября 1994 года военнослужащие из состава сводной военной колонны легких пехотных батальонов№№ 206 и 208 под командованием Ньи Ньи Аунга,
En la actualidad, la parte grecochipriota sigue una política de escalada de la tensión en la isla dentro del contexto de la doctrina militar conjunta con Grecia y sigue imponiendo en Chipre septentrional un embargo inhumano y acérrimo con miras a aislar políticamente al pueblo turcochipriota e impedir su desarrollo económico y social.
Сегодня кипрско- греческая сторона проводит политику эскалации напряженности на острове в контексте доктрины совместной обороны с Грецией и продолжает осуществлять тотальное бесчеловечное эмбарго в отношении Северного Кипра в целях политической изоляции кипрско- турецкого народа и сдерживания его экономического и социального развития.
Tratados de Garantía y de Alianza, es un requisito de seguridad vital para la población turcochipriota en vista de los constantes actos hostiles perpetrados por la administración grecochipriota, en colaboración con Grecia, dentro del marco de la" doctrina militar conjunta".
о союзе имеет жизненно важное значение с точки зрения безопасности для кипрско- турецкого народа с учетом продолжающихся враждебных акций со стороны администрации киприотов- греков в сотрудничестве с Грецией в рамках<< совместной военной доктрины>>
centrado en la historia militar conjunta de la isla.
посвященный общей военной истории острова.
el Ministro de Defensa grecochipriota, Sr. Hasikos, se refirió a la" doctrina militar conjunta" y afirmó
министр обороны киприотов- греков гн Хасикос упомянул о<< совместной военной доктрине>> и заявил,
Результатов: 83, Время: 0.0845

Militar conjunta на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский