Примеры использования
La educación debe
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
la planificación de la educación debe ajustarse al contexto nacional.
планирование в области образования должно учитывать национальный контекст.
El Relator Especial desea poner de relieve que en la agenda para el desarrollo después de 2015 la educación debe protegerse como bien público.
Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть, что в повестке дня в области развития на период после 2015 года право на образование должно быть гарантировано как общественное благо.
El Consejo hace hincapié en que la educación debe promover el entendimiento
Совет подчеркивает, что образование должно содействовать взаимопониманию
dice que la educación debe incluir una dimensión cívica para los jóvenes,
говорит, что образование должно включать гражданский аспект обучения молодежи,
Al mismo tiempo, la educación debe considerarse un derecho humano fundamental
Вместе с тем образование следует рассматривать как одно из основополагающих прав человека, и в таком своем качестве оно
La educación debe ser una de las principales prioridades de los estados
Образование должно быть одной из первоочередных задач для государств,
La educación debe ser considerada no solamente en términos de alfabetización
Образование следует рассматривать не только как средство обучения грамоте и счету,
la educación siguen siendo limitados, y el derecho a la educación debe recibir la máxima importancia en la agenda para el desarrollo después de 2015.
поэтому праву на образование необходимо уделить самое пристальное внимание в рамках программы действий в области развития на период после 2015 года.
La Declaración Universal de Derechos Humanos establece que toda persona tiene derecho a la educación, que la educación debe ser gratuita, al menos en
Всеобщая декларация прав человека гласит: каждый человек имеет право на образование;образование должно быть бесплатным по меньшей мере в том,
Por ejemplo, para inculcar el respeto del medio ambiente, la educación debe relacionar las cuestiones ambientales
Например, для развития уважения к окружающей природе в процессе образования следует увязывать вопросы,
De acuerdo con la Convención sobre los Derechos del Niño, la educación debe inculcar al niño el respeto de" su propia identidad cultural,
В соответствии с Конвенцией о правах ребенка образование должно формировать у ребенка чувство уважения к" культурной самобытности,
Por ejemplo, para inculcar el respeto del medio ambiente, la educación debe relacionar las cuestiones ambientales
Например, для развития уважения к окружающей природе в процессе образования следует увязывать вопросы,
Convienen en que la educación debe orientarse hacia el pleno desarrollo de la personalidad humana
Они соглашаются, что образование должно быть направлено на полное развитие человеческой личности
Para ello, la educación debe fomentar la adquisición de conocimientos,
Для этого образование должно способствовать овладению знаниями,
La educación debe ocupar un lugar mucho más importante entre las prioridades internacionales
Образованию необходимо придать гораздо более высокую приоритетность в международной повестке дня,
El documento final de la Cumbre de los Objetivos de Desarrollo del Milenio 2010 recalca que la educación debe estar dirigida al pleno desarrollo de la personalidad humana.
В итоговом документе Саммита 2010 года по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, подчеркивается, что целью образования должно быть всестороннее развитие человеческой личности.
Mostraremos que la responsabilidad de hacer efectivo el derecho a la educación debe ser compartida ampliamente entre las autoridades públicas,
Мы покажем, что ответственность в реализации права на образование должны в значительной степени разделять государственные власти,
Si bien no existe un único modelo adecuado para todos, y la educación debe siempre ajustarse a los contextos locales y nacionales, las investigaciones han descubierto
Хотя единой подходящей для всех модели не существует, а система образования должна отвечать местным и национальным реалиям, в результате исследований были определены элементы,
La educación debe permitir a las personas encuadrar sus derechos en el contexto de los derechos colectivos; por consiguiente,
Просвещение в этой области должно дать отдельным людям возможность рассматривать их права в контексте коллективных прав;
La Sra. Popescu señala que el acceso de la mujer a la educación debe contemplarse desde la perspectiva del ciclo vital,
Г-жа Попеску говорит, что доступ женщин к образованию должен рассматриваться с точки зрения всего жизненного цикла,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文