LAS PALIZAS - перевод на Русском

избиения
golpear
paliza
golpiza
agresión
apalear
apaleamiento
las golpizas
побои
agresión
golpizas
palizas
golpes
lesiones
избиение
golpear
paliza
golpiza
agresión
apalear
apaleamiento
las golpizas
избиений
golpear
paliza
golpiza
agresión
apalear
apaleamiento
las golpizas
избиениях
golpear
paliza
golpiza
agresión
apalear
apaleamiento
las golpizas
побоев
agresión
golpizas
palizas
golpes
lesiones

Примеры использования Las palizas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al parecer, había sufrido lesiones y le quedaban cicatrices de las palizas, en particular en el hombro.
Сообщается, что после побоев на ее теле остались следы травм и шрамы, в том числе на плече.
Las palizas y demás malos tratos le provocaron la rotura de la mandíbula
В результате избиений и иных видов жестокого обращения была сломана челюсть.
Precisan que deben combatirse las palizas y toda clase de torturas utilizadas para arrancar confesiones.
Они призывают бороться с избиением и пытками, используемыми с целью получения признательных показаний.
Se dijo que las palizas eran cosa habitual
Сообщалось об избиениях, ставших обыденной практикой,
Ellos toleran las palizas, las condiciones antisanitarias, las enfermedades y la necesidad de
Ради вышеперечисленного они вполне готовы мириться с избиениями, антисанитарией, болезнями,
Se ha presentado un proyecto de ley relativo al niño delincuente por el que se prohibirán la pena de muerte y las palizas a los delincuentes juveniles y se dispondrá su rehabilitación.
Внесен на рассмотрение законопроект о несовершеннолетних правонарушителях, который предусматривает запрещение применения смертной казни и телесных наказаний по отношению к несовершеннолетним правонарушителям и их реабилитацию.
Las palizas son la forma más comúnmente citada de agresión física, y se ha denunciado
Наиболее часто упоминаемой формой физического издевательства являются избиения; во многих случаях сообщалось,
El director de la escuela declaró que las palizas eran necesarias para que los niños no jugaran más
Директор школы заявил, что побои необходимы для того, чтобы дети перестали играть, поскольку, как он заявил,
El Consejo condena el hostigamiento, las palizas, los secuestros y los asesinatos de que ha sido objeto el personal de las organizaciones humanitarias internacionales,
Совет осуждает преследования, избиения, похищения и убийства сотрудников международных гуманитарных организаций и подчеркивает ответственность всех
Habida cuenta de las denuncias de que persisten los castigos corporales y las palizas en los centros de privación de libertad,
Ввиду наличия заявления о том, что телесные наказания и избиения по-прежнему имеют место в местах лишения свободы,
utilizando métodos como las palizas, la rotura de huesos
в ходу такие методы пытки, как побои, перелом костей,
La abogada afirma que las palizas y malos tratos recibidos por los autores a manos de la policía durante el interrogatorio
Адвокат утверждает, что избиение авторов сообщения и жестокое обращение с ними во время допросов,
se dice que la policía utiliza la tortura, las palizas y otros malos tratos durante el interrogatorio de los sospechosos.
по утверждениям, при допросе подозреваемых применяет пытки, избиения и другие формы злоупотреблений.
El 7 de septiembre de 1997, incapaz de aguantar las palizas, intentó suicidarse
будучи не в состоянии более выносить побои, он попытался совершить самоубийство
inducir una declaración por métodos coercitivos como la tortura o las palizas.
с помощью применения насильственных методов, таких, как пытки или избиение.
párrafo 2.2 supra e, incapaz de soportar las palizas y la presión psicológica,
он был подвергнут пыткам и, не выдержав избиений и психологического давления,
las detenciones arbitrarias, las palizas, las desapariciones, los secuestros
произвольные задержания, избиения, исчезновения, похищения людей
causar traumas emocionales.[…] Durante el desalojo, son comunes la violencia verbal, las palizas, la violación e incluso el asesinato.
нанести эмоциональную травму.(…) Словесная брань, побои, изнасилования и даже убийства- нередкие случаи при выселении.
informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.
нападениях и избиениях из тех районов, где сопровождающие не выделяются.
el secuestro, las palizas y el asesinato de personal docente
похищение, избиение и убийство школьного персонала;
Результатов: 109, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский