LES PRESTA - перевод на Русском

оказывает им
les presta
les proporciona
les ofrece
les brinda
предоставляет им
les proporciona
les concede
les ofrece
les otorga
les presta
les da
les brinda
les confiere a ellos
les facilita
уделяет им
les presta
оказывают им
les prestan
les proporcionan
los han ayudado
les brindan
les ofrecen
оказать им
prestarles
les preste
brindarles
ayudarlos
les brinde
proporcionarles
les presten su

Примеры использования Les presta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
proporciona a los organismos gubernamentales asesoramiento técnico y les presta ayuda para obtener financiación privada y pública para los
предоставляет государственным учреждениям рекомендации технического характера и оказывает им помощь в обеспечении финансирования проектов энергосбережения из частных
dice que el Gobierno coopera estrechamente con las organizaciones no gubernamentales(ONG) y les presta apoyo financiero
Китай) говорит, что правительство тесно сотрудничает с НПО и оказывает им финансовую и техническую поддержку,
existe un alto grado de satisfacción con el apoyo que les presta la Administración.
они в целом весьма удовлетворены поддержкой, которую оказывает им администрация.
Una organización no gubernamental se ocupa de la reintegración de las madres adolescentes en la sociedad y les presta apoyo durante dos años,
Одна из НПО активно занимается реинтеграцией матерей- подростков в общество, оказывая им поддержку в течение двух лет,
en las consecuencias negativas que ello tiene para los refugiados palestinos y los servicios que les presta el OOPS.
на его негативных последствиях для палестинских беженцев и услуг, предоставляемых им БАПОР.
Si consideran que la secretaría les presta un buen servicio,
Если вы считаете, что секретариат обслуживает вас эффективно, помните о том,
La ONUDI no tiene programas específicos sobre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, pero les presta apoyo mediante sus actividades de cooperación técnica, su labor relacionada con los productos,
Хотя у ЮНИДО нет отдельных программ для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита, она оказывает им поддержку в рамках свой деятельности в области технического сотрудничества,
En segundo lugar, está fomentando la autonomía de las fuerzas afganas, al tiempo que les presta apoyo mientras se siguen preparando para la transición del poder político
Во-вторых, МССБ усиливают самодостаточность афганских сил, оказывая им при этом поддержку по мере их дальнейшей подготовки и к передаче политической власти,
Les presta asistencia a corto plazo en relación con los problemas de atención de la salud,
Он предоставляет им кратковременную помощь в таких вопросах, как здравоохранение, административные процедуры
La insatisfacción que a lo largo de las entrevistas realizadas durante este examen han mostrado algunos departamentos de la Secretaría respecto del apoyo en materia de comunicaciones que les presta el Departamento, ha hecho más patente la necesidad de que establezca un mecanismo que proporcione retroinformación
Выраженная рядом департаментов Секретариата в ходе собеседований в рамках настоящего обзора неудовлетворенность уровнем оказываемой им ДОИ информационной поддержки вновь подтвердила необходимость создания Департаментом механизма,
Además de costear los gastos de sustento de los refugiados, les presta excelentes servicios en los campamentos
В дополнение к покрытию расходов на продовольствие для беженцев, она оказывает им высококачественные услуги в лагерях
proyectos del PNUD en el Grupo Consultivo de Ayuda a la Población más Pobre y les presta asesoramiento técnico y político en materia de microfinanciación.
микрофинансирования Группа представляет программы и проекты ПРООН в Консультативной группе по оказанию помощи наиболее нуждающимся( КГПН) и является их техническим и политическим консультантом по вопросам микрофинансирования.
el Japón trabaja en colaboración con los pequeños Estados insulares en desarrollo a fin de asegurar que la asistencia que les presta responda a sus necesidades y prioridades específicas.
Япония работает в партнерстве с малыми островными развивающимися государствами для обеспечения того, чтобы оказываемая им со стороны Японии помощь отражала их индивидуальные потребности и приоритеты.
coordinar el apoyo que les presta la comunidad internacional.
координации поддержки, предоставляемой им международным сообществом.
determina qué países necesitan asistencia, les presta servicios de asesoramiento jurídico
СПТ определяет страны, которые нуждаются в помощи, предоставляет правовое консультативное обслуживание
vulnerables a la explotación con motivo de sus estrecheces financieras y debido a la escasa atención que les presta el Estado.
женщины по-прежнему уязвимы с точки зрения эксплуатации в связи с тем, что правительство не уделяет им достаточного внимания, и наличием финансовых трудностей.
afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
пострадавшие в результате стихийных бедствий, и важность помощи, оказываемой им международным сообществом в преодолении последствий таких бедствий.
se muestran plenamente satisfechos con la calidad y la puntualidad de los servicios sustantivos que les presta la Secretaría".
выразивших полное удовлетворение качеством основного секретариатского обслуживания и сроками его предоставления>>
no sobre la base de los servicios que realmente les presta el SCC.
не на основе услуг, фактически оказываемых им ОСЗ.
Para tal fin, el UNIFEM les presta apoyo en materia de desarrollo organizacional,
Для решения этой задачи ЮНИФЕМ оказывает им поддержку в сфере организационного развития,
Результатов: 92, Время: 0.0928

Les presta на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский