LEVANTAN - перевод на Русском

поднимают
plantean
levantan
suscitan
están subiendo
возводят
construyen
levantan
erigen
встают
plantea
se levantan
enfrenta
se ponen
отменить
derogar
cancelar
abolir
levantar
eliminar
revocar
anular
suprimir
deshacer
revoque
поднять
levantar
plantear
elevar
aumentar
subir
poner
sacar
alzar
izar
suscitar

Примеры использования Levantan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los embudos de condensación que levantan pocos desechos o no los levantan pueden ser grises o blancos.
Конденсированные воронки, которые практически не поднимают или поднимают малое количество мусора могут быть от серого до белого цвета.
Cisnes y patos hoy en día a veces levantan sus alas, para atrapar ráfagas de aire.
Современные лебеди и гуси иногда поднимают свои крылья, чтобы ловить порывы ветра.
hacen dos puños y los levantan sobre la cabeza tan alto
сжать кулаки и поднять их над головой так высоко,
Luego los invito a que me hagan preguntas, y cuando levantan sus manos, digo,"Levántate", y hago que se levanten y se paren frente a mí.
Когда они поднимают свои руки, я говорю:" Подойди". Они подходят и встают передо мной.
Alá es Quien envía los vientos y éstos levantan nubes, que Nosotros conducimos a un país árido.
Аллах- тот, кто посылает ветры, и поднимают ими облако; и погнали Мы его в мертвую область
Cuando usan manga corta… y levantan los brazos para peinarse,
Я тоже кое-что знаю. Когда они ходят с короткими рукавами и поднимают руки, чтобы поправить прическу,
Son las manos de otros las que se tienden hacia nosotros cuando estamos enfermos y las que nos levantan cuando nos caemos.
Руки ближнего заботятся о нас, когда мы больны, поднимают нас, когда мы падаем.
Piensa en esas madres que literalmente levantan autobuses para liberar a sus hijos todos los días.
Подумай о всех тех мам, которые буквально каждый день поднимают автобусы ради детей.
Y todo eso nos llevará a la Hora, que es cuando me levantan en una silla y me siento como una estrella de cine judía,
А потом начнется хора, меня поднимут на стуле, и я буду чувствовать себя еврейской кинозвездой,
Es bastante común, así que si levantan tan pocas manos
Она распространенная, поэтому раз поднятых рук так мало,
sacan la mano y levantan su dedo pulgar,
выпрямите руку и поднимите большой палец,
yo hayamos hecho nuestro primer baile, todas las parejas se cogen de la mano, las levantan y gritan"¡Felicidad!".
все пары держались за руки, подняли их вверх и закричали" Счастье!".
Muchos europeos miran a la globalización y levantan los brazos en señal de frustración:
Многие европейцы смотрят на глобализацию и заламывают руки от отчаяния:
Nos levantan en un barco y vienen al recate de todo el resto sería un gran asterisco al lado de tu nombre.
Нас подберет корабль, а потом они прибудут и за остальными, и рядом с твоим именем будет стоять большая звездочка.
El final es siempre el mismo… se levantan contra sus dueños humanos y empiezan a matar a lo loco.
Конечный результат всегда один… они восстают против людей и начинают всех мочить без разбора.
Para cambiar de vuelta a Re, los levantan, deslizan el primer dedo hacia delante
Чтобы перейти обратно на Ре, вы их подымаете, первый двигаете вперед,
Levantan dos dedos, deslizan atrás, dos dedos abajo otra vez, levantan dos dedos, deslizan adelante y los bajan de nuevo!
Два пальца сняли, скольжение назад, два пальца поставили, два пальца сняли, скольжение вверх, пальцы поставили!
Levantan la parte superior del cuero cabelludo
Они снимают верхнюю часть скальпа, Делают отверстие в черепе,
Donde están ahora… si levantan las manos y las ahuecan un poco… van a agarrar las pelotas del diablo.
Если вы поднимите руки и немного… согнете их, будет казаться, что вы держитесь за яйца дьявола.
Levantan muros entre nosotros y el futuro que buscan nuestros pueblos,
Они воздвигают стены между нами и будущим, к которому стремятся наши народы,
Результатов: 70, Время: 0.0821

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский