ПОДНИМИТЕ - перевод на Испанском

levanten
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести
pon
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
suba
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить
alcen
поднять
возвысить
arriba
наверху
вверх
сверху
верх
там
верхний
поднять
поднимайся
alce
лось
поднимите
лосиный
лоун
лосяра
лосиха
лосяш
eleva
повышение
повышать
поднятие
поднять
увеличить
возвести
возвысить
levante
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести
levanta
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести
levantad
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести
ponga
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
sube
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить
alzad
поднять
возвысить
pongan
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
suban
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить
poned
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить

Примеры использования Поднимите на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Немного поднимите закрылок правого крыла.
Suba el alerón del ala derecha, un poco.
Поднимите ногу.
Alce el pie.
Поднимите фотографию.
Pon la fotografía.
Кто за немедленную отмену сдельщины, поднимите руки!
Los que estén a favor de la abolición inmediata del destajo, alcen la mano!
Теперь, поднимите левую руку.
Ahora levanta tu brazo izquierdo.
Поднимите правую руку
Levante su mano derecha
Руки поднимите!
¡Manos arriba!
Поднимите руки вверх.
Suba los brazos.
Поднимите руки над головой!
Pon las manos encima de tu cabeza!
Кому интересно услышать мнение Мэлвина, поднимите руки.
Al que le interese oír a Melvin, que alce la mano.
Поднимите руки, кто из вас считает это смехотворным?
Levantad la mano,¿cuántos piensan que esto es ridículo?
Поднимите руки, кому больше 30 и кто ведет себя
Levanta la mano si tienes más de 30
Поднимите своих людей, заставьте Патриотов- подонков снова бояться.
Levante a sus hombres… haga que la escoria patriota tenga miedo de nuevo.
Поднимите ладони, пожалуйста.
Palmas arriba, por favor.
Поднимите руки и так и держите их.
Suba las manos y déjelas arriba.
Выйдите из кабины и поднимите руки.
Sal de la cabina y pon las manos arriba.
Пожалуйста, поднимите ваши руки вместе за Наоми!
Por favor, ponga sus manos juntas por Naomi!
Поднимите руки те, чей телефон в кармане делает то же самое.
Levantad la mano los que tenéis un teléfono en el bolsillo que hace lo mismo.
Теперь поднимите его правую ногу на 20 градусов.
Ahora levanta su pierna derecha unos 20 grados.
Поднимите правом заднем углу машины до выравнивания средство считывает ноль.
Levante la esquina posterior derecha de la máquina hasta que la herramienta niveladora lee cero.
Результатов: 602, Время: 0.1826

Поднимите на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский