LEVANTAOS - перевод на Русском

встаньте
levántese
de pie
levantaos
levántate
póngase de pie
párese
poneos
ponte
párense
párate
поднимитесь
sube
levantaos
levántese
vaya
arriba
восстаньте
levántense
levantaos
вставайте
se levante
levántese
levántate
levantaos
despierten
te levantes
pónganse
de pie
поднимайтесь
suba
vamos
levántese
arriba
levantaos
se levanten
levántate
te levantes
встань
levántate
ponte
párate
de pie
póngase
párense
te levantes
párese
встали
levantamos
se pusieron de pie
despiertos
en pie
se han planteado
проснись
despierta
levántate
espabila

Примеры использования Levantaos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Señora, levantaos.
Госпожа, поднимайтесь.
Ahora levantaos.
Теперь встань.
¡Vamos, levantaos!
А ну-ка, встали!
Levantaos porque ninguna silla** puede aguantar vuestro peso*.
Вставайте, ведь нет кресел, Что выдержат ваш зад.
Vamos. Levantaos.
Давайте, поднимайтесь.
No, por favor. Caris, levantaos.
Нет, пожалуйста, Кэрис, встань.
Vamos. Levantaos.
Давайте, вставайте.
Levantaos de la cama, malditos cabrones!
Встать с кроватей, вы, грязные подонки!
Todo el mundo parad lo que estéis haciendo, levantaos, y seguidme a la biblioteca.
Всем, остановиться, встать и за мной в библиотеку.
¡Levantaos y pelead!
Выходите и сражайтесь!
¡Levantaos, Hortensia!
Воспрянь, Гортензия!
Tomad también a vuestro hermano. Levantaos y volved a aquel hombre.
И брата вашего возьмите и, встав, пойдите опять к человеку тому;
¡Sacerdotes, levantaos!
Levantaos, pues, y cruzad el arroyo de Zered.'"Así
Итак встаньте и пройдите долину Заред.
¡Levantaos e idos, ya que éste no es lugar de reposo!
Встаньте и уходите, ибо страна сия не есть место покоя;
¡Haced guerra santa contra ella!¡Levantaos y subamos a mediodía!¡Ay de nosotros,
Приготовляйте против нее войну; вставайте и пойдем в полдень. Горе нам! день уже склоняется,
Y les dijo:--¿Por qué dormís? Levantaos y orad, para que no entréis en tentación.
И сказал им: что вы спите? встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение.
Levantaos, dice Jehovah; subid contra una nación confiada que vive tan segura que no tiene puertas ni cerrojos, y que vive solitaria.
Вставайте, выступайте против народа мирного, живущего беспечно, говорит Господь; ни дверей, ни запоров нет у него, живут поодиночке.
Entonces Jesús se acercó, los tocó y dijo:--Levantaos y no temáis.
Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь.
Porque habrá un día en que gritarán los guardias en la región montañosa de Efraín:'¡Levantaos, y subamos a Sion, a Jehovah, nuestro Dios!'.
Ибо будет день, когда стражи на горе Ефремовой провозгласят:„ вставайте, и взойдем на Сион к Господу Богу нашему".
Результатов: 63, Время: 0.0564

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский