LIBREMENTE ELEGIDO - перевод на Русском

свободно выбираемой
libremente elegido
свободно избранной
libremente elegido
libremente escogido
свободный выбор
libre elección
elegir libremente
libertad de elección
escoger libremente
libre albedrío
decidir libremente
libre selección
libre opción
seleccionar libremente
свободно избрал
свободно избранного
libremente elegido
свободно избранному
libremente elegido
свободного выбора
libre elección
elegir libremente
libertad de elección
escoger libremente
libre albedrío
decidir libremente
libre selección
libre opción
seleccionar libremente
свободно выбирает
libremente escogido
libremente elegido
свободно выбранной
libremente elegido
libremente escogido
свободно выбран
libremente elegido
свободно избранную

Примеры использования Libremente elegido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los participantes en la mesa redonda reconocieron la necesidad de incluir en los programas de acción nacionales planes en materia de empleo que apoyasen la promoción de pleno empleo productivo libremente elegido.
Участники заседания признали необходимость принятия на национальном уровне мер по разработке планов обеспечения занятости, которые были бы направлены на содействие обеспечению полной производительной и свободно выбранной занятости.
en la medida en que el trabajo es libremente elegido o aceptado, al desarrollo
конкретный вид труда был свободно выбран или на него было дано свободное согласие,
productivo y libremente elegido para todas las personas.
продуктивной и свободно выбранной занятости для каждого человека.
el proyecto de resolución es un intento de obligar a algunos Estados a cambiar su régimen jurídico interno libremente elegido, lo que se hace en violación del párrafo 7 del Artículo 2 de la Carta.
данный проект резолюции представляет собой попытку в нарушение принципа, закрепленного в пункте 7 статьи 2 Устава, заставить ряд государств изменить свою свободно избранную систему внутреннего права.
productivo y libremente elegido.
продуктивную и свободно избранную занятость.
Un Sáhara Occidental autónomo tendrá que estar regido por un gobierno local libremente elegido; además,
Автономной Западной Сахарой будет управлять свободно избранное местное правительство; территория будет нуждаться
Manifestamos la esperanza de que en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General Sudáfrica esté representada por un gobierno democrático libremente elegido, y que hayan quedado definitivamente atrás el dolor y la angustia del apartheid.
Мы надеемся, что на сорок девятой сессии Южная Африка будет представлена свободно избранным демократическим правительством и что боль и страдания апартеида навсегда останутся в прошлом.
el derecho de hacerse representar por un abogado libremente elegido es de primordial importancia.
консультанта по юридическим вопросам, право на представительство свободно выбранным адвокатом имеет первостепенное значение.
un empleo productivo libremente elegido.
основные услуги и производительная и свободно выбранная работа.
El Estado crea sistemas de fomento del empleo productivo y libremente elegido y sistemas de asistencia material para los que padecen desempleo involuntario
Государство оказывает систематическую поддержку развитию занятости в производственном секторе в условиях свободного выбора профессии, а также материальную помощь лицам,
incluido el derecho a disponer de oportunidades para obtener ingresos mediante un trabajo libremente elegido y aceptado, y la creación de oportunidades de empleo,
которыми в Словении регламентируется право на труд, включая право получать возможности для заработка от свободно избранного и выполняемого по согласию труда,
garantizar el pleno empleo, productivo y libremente elegido en el período de transición tropieza con varias dificultades, de carácter objetivo y subjetivo.
производительной занятости и свободы выбора профессии и места работы наталкиваются в Республике Болгарии на целый ряд объективных и субъективных препятствий.
a un pleno empleo, productivo y libremente elegido.
продуктивную занятость и свободу выбора трудовой деятельности.
el empleo es productivo y libremente elegido.
этот труд продуктивен и выбран добровольно.
inversiones en infraestructura y en capital humano, con objeto de fomentar el pleno empleo, productivo y libremente elegido.
развитие людских ресурсов с целью содействия в полном объеме продуктивной занятости на основе свободного выбора.
mujeres con discapacidad el derecho a ganarse la vida realizando un trabajo libremente elegido o aceptado, con prescindencia de que sea
женщин с физическими недостатками право зарабатывать себе на жизнь, выполняя работу по своему выбору или согласию, независимо от того,
productivo y libremente elegido, y afianzar las instituciones nacionales y las relaciones laborales.
производительной занятости в условиях свободного выбора работы, а также укрепление национальных институтов и трудовых отношений.
Las deficiencias encontradas para lograr los objetivos de empleo productivo y libremente elegido y medidas para superar las mismas de acuerdo a la información suministrada por la Dirección Nacional de Formación y Perfeccionamiento Profesional del Ministerio de Educación son las siguientes.
Ниже приводится представленная Национальным управлением по вопросам профессиональной подготовки и повышения квалификации министерства просвещения информация, касающаяся проблем в области обеспечения производительной занятости, основанной на свободном выборе, и мер по их преодолению.
ofrecer al pueblo liberiano la posibilidad de designar un gobierno libremente elegido.
предоставить либерийскому народу возможность назначить правительство по своему выбору.
productivo y libremente elegido.
содействуя продуктивной и свободно выбираемой занятости.
Результатов: 106, Время: 0.119

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский