LLEGARON EN - перевод на Русском

прибыли в
llegaron a
entraron en
viajaron a
vinieron a
de beneficios
ganancias en
acudieron a
de rendimiento
procedentes de
достигло в
llegó a
alcanzó en
ascendió a
пришел в
vino a
llegó a
entró en
ha venido a
fue a
volví en
apareció en
estaba en
presentó en
había ido a
приехали в
llegaron a
vinieron a
vino a
estaban en
viajaron a
прибывших в
llegaron a
entraron en
viajaban a
подъехали на
llegaron en
заключили в
concertaron en
concluyeron en
celebraron en
llegaron en
прибыли на
llegaron a
vinieron a
acudieron a
viajaban en
arribando a
de rentabilidad de
concurrieron a
se trasladaron a

Примеры использования Llegaron en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y si dividimos los últimos 1000 pacientes de cada hospital en los que llegaron en buen estado de salud
Если разделить последнюю тысячу пациентов обеих больниц на тех, кто прибыл в хорошем и в плохом состоянии здоровья,
gracias a las mujeres del Norte que llegaron en tropel y gracias a Sharon
поблагодарить женщин Севера, которые пришли в массовом порядке
Por primera vez en 20 años las solicitudes de reasentamiento han excedido las 70.000 plazas ofrecidas por Estados y llegaron en 2007 a casi 99.000.
Впервые за последние 20 лет направляемые УВКБ заявки на переселение превысили выделенную государствами квоту в 70 000 человек и достигли в 2007 году почти 99 000 человек.
En el momento de redactar el presente informe, todas esas personas seguían en las proximidades de la posición, además de otras 30 que llegaron en abril.
На момент составления настоящего доклада все они оставались вблизи позиции в дополнение к 30 человекам, прибывшим в апреле.
En el caso específico de las mujeres bosnias y kosovares que llegaron en el decenio de 1990,
Конкретно, в ситуации боснийских и косоварских женщин, которые прибыли в 90х годах,
Y mis invitados llegaron en taxi, así que no hay ninguno aquí para que los lleve.
А мои гости прибыли на такси, так что никто не сможет отвезти вас.
El Sr. Kjaerum evoca además la extrema vulnerabilidad de los numerosos niños originarios de Zimbabwe que llegaron en masa a Mozambique.
Г-н Кьерум отмечает также крайнюю уязвимость многих детей из Зимбабве, которые прибыли в огромных количествах в Мозамбик.
Sus compañeros llegaron en respuesta a una denuncia de disparos,
Ваши коллеги прибыли на вызов о выстрелах,
Ellos son los descendientes de esclavos estadounidenses liberados que llegaron en el siglo XIX.
Они являются потомками освобожденных американских рабов, которые прибыли в Доминиканскую республику в XIX веке.
Esos grupos, que llegaron en docenas de vehículos,
Эти группы, прибывшие на десятках автомобилей,
Los primeros colonos europeos llegaron en 1632 y eran en su mayoría irlandeses.
Первые европейские поселенцы прибыли на остров в 1632 году; в основном это были выходцы из Ирландии.
Los primeros colonos llegaron en su gran mayoría de mano de los británicos para nutrir las fuerzas de policía y algunos cuerpos de las fuerzas armadas.
Первые переселенцы были в основном привезены в Гонконг британцами для укомплектования полиции и вооруженных сил.
Los soldados llegaron en una flotilla de embarcaciones nativas conocida
Войска прибыли на флотилии родных кораблей,на север.">
Llegaron en piraguas de fortuna, el jueves pasado, al puerto de Limbé, a 320 km al oeste de Yaundé.
Они появились на своих самодельных пирогах в прошлый четверг в акватории расположенного в 320 км к западу от Яунде порта Лимбе.
Los miembros de la comunidad banaba llegaron en principio como colonos(1.003 personas) en diciembre de 1945.
Впервые в качестве переселенцев они( 1 003 человека) прибыли на Фиджи в декабре 1945 года.
Nuestros ladrones llegaron en un helicóptero, y convirtieron el lugar en el rancho de O.K. Corral.
Наши грабители прилетели на вертолете и превратили это место в О. К. Коррал.
El día anterior, dos oficiales llegaron en un auto y te dieron el visto bueno para matar a los Judíos.
За день до этого, к вам два офицера приехали на машине и разрешили вам убивать.
Los aproximadamente 130.000 romaníes cuyos antecesores llegaron en la Edad Media tienen tendencia actualmente a asentarse, y de ellos ya no más
Приблизительно 130 000 рома, предки которых прибыли в Италию в средние века, сейчас постепенно переходят к оседлому образу жизни,
Las estimaciones de tasas de aborto inducido llegaron en 1995 a un máximo de 21,9 por 1.000 mujeres de entre 15
Своего пика удельное число искусственных абортов достигло в 1995 году( 21, 9 аборта на 1 тыс. женщин в возрасте 15- 45 лет),
El 12 de febrero de 1997, agentes de la policía judicial de la seguridad vestidos de civil, llegaron en vehículos policiales, se presentaron en el domicilio familiar
Февраля 1997 года сотрудники судебной полиции Управления безопасности в штатском подъехали на полицейских автомобилях к дому семьи Фараун
Результатов: 85, Время: 0.0899

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский