A QUE LLEGARON - перевод на Русском

достигнутое
alcanzado
logrado
concertado
llegaron
conseguida
logros
acordada
progresos realizados
convenida
к которым пришли
a que han llegado
достигнутые
alcanzados
logrados
obtenidos
conseguidos
concertados
realizados
se llegó
logros
registrados
avances
достигнутого
alcanzados
logrados
concertado
se llegó
conseguidos
registrado
realizados
obtenidos
convenido
de los logros
достигнутую
alcanzado
logrado
llegaron

Примеры использования A que llegaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los acuerdos a que llegaron en Nueva York en septiembre de 1997 la Federación de Rusia
Договоренности, достигнутые в сентябре 1997 года в Нью-Йорке между Российской Федерацией
En ese espíritu, aplaudimos el histórico acuerdo a que llegaron las Naciones Unidas
В этом духе мы приветствуем достигнутое между Организацией Объединенных Наций
Si bien los acuerdos a que llegaron los Estados poseedores de armas nucleares en cuanto a reducir sus arsenales son motivo de beneplácito,
Хотя договоренности, достигнутые государствами, обладающими ядерным оружием, по сокращению их арсеналов являются отрадными,
Como parte del acuerdo a que llegaron el Gobierno y el FRU durante la reunión celebrada en Abuja el 2 de mayo de 2001,
В рамках соглашения, достигнутого между правительством и ОРФ на встрече, состоявшейся в Абудже 2 мая 2001 года,
El acuerdo a que llegaron el 7 de marzo de 1993 en Islamabad los principales grupos, apoyado por Arabia Saudita,
Урегулирование, достигнутое 7 марта 1993 года в Исламабаде основными группировками при поддержке Саудовской Аравии,
Los representantes recordaron las conclusiones a que llegaron las dos secretarías en la reunión conjunta de funcionarios de las Naciones Unidas y de organizaciones regionales, celebrada en Nueva
Они особо отметили выводы, достигнутые обоими секретариатами совместного рабочего совещания между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями,
La conclusión a que llegaron el Grupo de Trabajo
Вывод, к которому пришла наша рабочая группа
Armas de destrucción en masa: El acuerdo a que llegaron cinco Estados de Asia central sobre el texto de un tratado para la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia central fue una contribución de importancia para promover la cooperación en la subregión en cuestiones relacionadas con el fomento de la confianza, el desarme y la seguridad.
Оружие массового уничтожения. Пятью государствами Центральной Азии достигнуто соглашение по тексту договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии, являющееся важным вкладом в расширение сотрудничества в субрегионе в вопросах, связанных с укреплением доверия, разоружением и безопасностью.
del acuerdo a que llegaron en 2006 la Comisión
также договоренностям, достигнутым в 2006 году между Комиссией
en relación con el entendimiento a que llegaron usted y el Gobierno del Pakistán para prestar asistencia a los refugiados afganos.
брифингами по вопросу о достигнутой между Вами и пакистанским правительством договоренности об оказании помощи афганским беженцам.
El orador hace notar el acuerdo a que llegaron la comunidad del Africa Meridional para el Desarrollo
Он отмечает достигнутое между Сообществом по вопросам развития стран юга Африки и МПКНСООН соглашение провести
El consenso a que llegaron la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión
Консенсус, достигнутый Юридическим подкомитетом КОПУОС
El Banco lamenta el punto muerto a que llegaron las negociaciones de la Ronda de Doha
Банк выражает сожаление по поводу тупика, в который зашли переговоры в рамках Дохинского раунда,
Apreciamos el acuerdo a que llegaron todos los Estados Miembros de prestar especial atención a África,
Мы приветствуем достигнутую всеми государствами- членами договоренность уделять особое внимание Африке, что было отражено в Декларации, которая призывает к принятию эффективных мер,
El consenso a que llegaron los Estados en el 52º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos indica que la comunidad internacional tiene la intención de ocuparse de las muy importantes cuestiones relacionadas con ese derecho de una manera sistemática y cooperativa, con inclusión de la cuestión fundamental de la participación popular.
Консенсус, достигнутый государствами на пятьдесят второй сессии Комиссии по правам человека, свидетельствует о стремлении международного сообщества к систематическому совместному решению проблем, связанных с этим правом, включая основополагающий вопрос массового участия.
en que deben adoptarse las medidas necesarias para restablecer el orden público en Bunia, de conformidad con los acuerdos a que llegaron las partes congoleñas
что следует принять необходимые меры для восстановления общественного порядка в Буниа в соответствии с соглашениями, достигнутыми конголезскими сторонами,
del entendimiento a que llegaron este año la Comisión
также договоренностями, достигнутыми в течение этого года между Комиссией
cumplan así con los entendimientos a que llegaron en la declaración conjunta emitida en Helsinki el 21 de marzo de 1997;
в силу Договора СНВ- 2 и тем самым реализовать взаимопонимания, которых они достигли в совместном заявлении, сделанном в Хельсинки;
y el entendimiento a que llegaron los Estados Unidos de América y la República Popular
и взаимопонимание, достигнутое между КНДР и США в Женеве в июле 1993 года,
En el informe se procuran resumir los principales resultados y conclusiones a que llegaron los participantes en la Reunión de Trabajo,
В настоящем докладе сделана попытка суммировать основные итоги и выводы, к которым пришли участники этого Практикума,
Результатов: 63, Время: 0.1051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский