LO DEJARON - перевод на Русском

оставили его
dejamos
lo abandonaran
его бросили
lo dejaron
lo abandonaron
позволили ему
le han permitido
dejó
вы отпустили его
уволились
renunciaron
dimitieron
dejaron…
abandonaron
se había separado del servicio
se han retirado
остановились
detuvimos
paramos
quedamos
dejamos
se refirieron
destacaron
hospedas
parados
se alojan
por detenerse

Примеры использования Lo dejaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo dejaron en un basurero.
Они бросили его в мусорный бак.
¿Por qué lo dejaron en la calle?
Почему они бросили его? Почему они бросили его прямо на улице?
Lo dejaron morirse allí.
Они бросили его умирать.
Lo dejaron morir!
Они позволили ему умереть!
Lo dejaron sangrando, pero con vida.
Они оставили его всего в крови, но он был жив.
Lo dejaron vivo como advertencia.
Они оставили его в живых, как предупреждение.
¿Y simplemente lo dejaron?
И вы просто позволили ему?
Los Federales lo dejaron escapar.
Федералы его отпустят.
Y ahí lo dejaron a que sangrara hasta morir.
Потом они оставили его истекать кровью до смерти.
Lo dejaron muerto al borde del camino.
Того, кого оставили лежать мертвым у обочины.
¿Lo dejaron en su escondite?
Они оставили его в своем убежище?
Lo dejaron en la mesa de Ron en el centro de veteranos.
Осталась на столике Рона в Центре.
Nuestros dos potenciales profesoras lo dejaron gracias a"cartas nocturnas".
Двое из наших учителей отказались, спасибо" ночным письмам".
Lo dejaron aquí.
Оставили ее здесь.
Lo dejaron en la iglesia anoche.
Это оставили в церкви вчера вечером.
Por eso lo dejaron.
Поэтому ониего оставили.
Las fotos de la playa lo dejaron claro.
Снимки с пляжа явно показывают это.
Esta todo tal y como lo dejaron.
Все так же, как они оставили.
¿Piensa que somos tan estúpidos como para creer que lo dejaron escapar?
Думаете, мы настолько глупы, чтобы поверить что вам дали сбежать?
Lo dejaron con el cuerpo.
Да, ваша милость. Это оставили на трупе.
Результатов: 96, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский