Примеры использования
Lo interrogaron
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Lo llevaron a la comisaría de Wellawatte y lo interrogaron sobre los motivos de su estancia en Colombo
Его доставили в полицейский участок Веллаватте и допросили о причинах пребывания в Коломбо
No deseaba cooperar con las autoridades para determinar si quienes lo interrogaron habían actuado respetando la legalidad.
Он не пожелал сотрудничать с властями в целях установления возможного наличия фактов совершения неправомерных действий допрашивавшими его лицами.
Eso debería exonerarlo pero confesó después de que lo interrogaron toda la noche.
Этого достаточно, чтобы отмазать его. Но… проблема в том, что он сознался- после ночи под допросом.
aún estaba drogado lo intimidaron y lo interrogaron hasta que vencieron su C.I. de 80.
он был под действием наркотиков, его запугивали и допрашивали, пока его IQ 80 не сломался.
sus captores no lo interrogaron ni formularon cargos concretos contra él.
которые его удерживали, не задавали ему вопросов и не выдвигали против него конкретных обвинений.
Aunque llevaba pasaporte de las Naciones Unidas, lo hicieron bajar del vehículo y lo interrogaron durante tres horas.
Хотя у этого сотрудника был пропуск сотрудника Организации Объединенных Наций, он был задержан и допрашивался в течение трех часов.
El autor fue entonces detenido de nuevo por militares vestidos de paisano quienes lo interrogaron, le pegaron y lo golpearon en el abdomen.
Затем заявитель был вновь арестован военными в штатском, которые допросили и избили его, ранив его в живот.
El Estado parte no ha mencionado todas las veces que el autor reiteró sus afirmaciones en enero de 2011, cuando lo interrogaron en presencia de su abogado.
Государство- участник ничего не говорит о многочисленных случаях в январе 2011 года, когда на допросе в присутствии его адвоката заявитель повторял свои утверждения.
El autor afirma que lo interrogaron durante otras cinco semanas y en este caso
Он заявляет, что в течение последующих пяти недель его допрашивали и во время допроса жестоко с ним обращались,
El Sr. Shomali asegura que las personas que lo interrogaronlo golpearon continuamente con un cable mientras tenía los brazos
Г-н Шомали заявил, что лица, проводившие допрос, постоянно наносили ему удары при помощи куска кабеля,
Las autoridades libanesas no lo interrogaron sobre los homicidios que se le imputaban.
Ливанские власти не допрашивали его по поводу убийств,
Posteriormente fue trasladado a la prisión de los servicios de inteligencia, donde lo interrogaron y sometieron, durante dos meses,
Затем г-на аль- Ауйоуи перевели в тюрьму разведки, где в течение двух месяцев его допрашивали и подвергали пыткам
A lo largo de los años las autoridades detuvieron a Rivero, lo interrogaron, lo acosaron y trataron de hacer que se fuera de la isla,
Через несколько лет власти арестовали Риверо, устроили ему допрос, стали его запугивать и попытались выгнать с острова,
fue entregado a los servicios internos que lo encarcelaron durante tres meses en una celda con otros cuatro hombres y lo interrogaron cada semana o cada dos semanas sobre diversas cuestiones.
был передан внутренней службе, которая доставила его в тюрьму, где он содержался в течение трех месяцев в камере с четырьмя другими мужчинами и подвергался допросам каждую неделю или через неделю, которые касались многочисленных вопросов.
lo pararon en el control de pasaporte del aeropuerto, lo interrogaron acerca de las actividades y el paradero de su padre
его остановили на паспортном контроле в аэропорту, спрашивали о деятельности и местонахождении отца
el autor fue conducido al centro de detención de Bouchoucha, donde lo interrogaron sobre sus proyectos para el futuro
заявитель был доставлен в изолятор в Бушуше, где его подвергли допросу о его планах как активиста,
Al parecer, lo interrogaron sobre las actividades de su ex abogada, Radhia Nasrou,
Предполагают, что его допрашивали в отношении деятельности его бывшего адвоката Радxии Насруи,
el Sr. Obeid fue trasladado al centro de interrogatorio de Al Jalil, donde lo interrogaron durante 30 días
г-н Обеид был доставлен в отдел допросов в Аль- Халиле, где его допрашивали на протяжении 30 дней;
donde fue torturado por los miembros del Servicio General de Seguridad que lo interrogaron.
где его пытали сотрудники Службы общественной безопасности( СОБ), проводившие допрос.
fue trasladado a Etiopía por agentes de los Estados Unidos que lo interrogaron durante tres meses.
был доставлен в Эфиопию американскими агентами, которые допрашивали его в течение трех месяцев.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文