LO QUE EXPLICA - перевод на Русском

чем объясняется
lo que explica
a qué se debe
объяснением того

Примеры использования Lo que explica на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
únicamente el de los niños cuyos padres no sean de origen africano, lo que explica que la tasa de inscripción sea tan baja.
лишь регистрация детей, родившихся от лиц неафриканского происхождения, что объясняет весьма низкий показатель регистрации.
Alexander Turchevich, en Perm), lo que explica la existencia de grupos regionales de iglesias aparentemente similares.
Александр Турчевич в Перми), что объясняет наличие региональные« кластеров» внешне похожих церквей.
El Principado de Mónaco es un Estado con una superficie de 2,2 km2 enclavado en territorio francés, lo que explica la imbricación de las relaciones económicas
Княжество Монако занимает территорию в 2, 2 км2, которая вдается анклавом в территорию Франции, что объясняет тесные экономические
en particular el personal judicial, lo que explica la insuficiencia de su aplicación por los jueces.
в частности судебный персонал, что объясняет ее недостаточное применение судьями.
una sola vez como contribuyente al indicador, lo que explica por qué el valor no refleja el aumento del apoyo prestado.
каждая страна при расчете показателя учитывается только один раз, что объясняет, почему данное значение не отражает увеличение предоставляемой поддержки.
no sobre el número de casos notificados, lo que explica la discrepancia entre las cifras del Departamento
не по числу сообщенных инцидентов, что объясняет различия в данных Министерства
Solo un puñado de empresas en el mercado internacional están dispuestas a adquirir minerales congoleños no etiquetados, lo que explica el bajo nivel de las exportaciones de algunas provincias de la parte oriental de la República Democrática del Congo.
Лишь немногие компании на международном рынке готовы приобретать немаркированное конголезское минеральное сырье, что объясняет низкие показатели экспорта в некоторых провинциях восточной части Демократической Республики Конго.
al mismo tiempo contribuir a la salvaguardia de la Tierra, lo que explica el interés del doble dividendo.
так и оказания содействия сохранению планеты, чем объясняется интерес, проявляемый к предложению о получении двойного дивиденда.
Tal vez, o tal vez usted extrajo esa imagen, lo que explica por qué el mismo pensamiento aún está en circulación. Porque originó un homicidio esta mañana.
Возможно… или, возможно, вы извлекли тот образ, который объяснил бы, почему именно эта мысль находится все еще в обращении- почему она вызвала убийство этим утром.
Los cambios son mucho más profundos, lo que explica cómo un país con una gran mayoría católica puede haber escogido como presidenta a una mujer socialista,
Это гораздо более глубокие перемены, что объясняет то, как страна, подавляющее большинство населения которой являются последователями римской католической церкви,
su posible fusión con el UNIFEM, lo que explica la actual crisis
о его возможном слиянии с ЮНИФЕМ, чем обусловлены сегодняшний кризис
el intercambio de informaciones, lo que explica que los Estados hayan recurrido recientemente, en forma creciente, a los servicios del Organismo.
обмен информацией, что обусловило более частое обращение государств в последнее время за помощью к Агентству.
en agosto de 2001 se informó a los franceses exiliados de Argelia de que se habían agotado todos los recursos, lo que explica el tiempo transcurrido entre septiembre de 2001
изгнанные из Алжира, были проинформированы о том, что все средства правовой защиты исчерпаны35, что объясняет задержку в период между сентябрем 2001 года
una prescripción que desgraciadamente muy pocas personas de la comunidad romaní pueden satisfacer, lo que explica su escasa representación en las fuerzas de la policía.
представляет собой условие, трудно выполнимое, к сожалению, для лиц меньшинства рома, чем объясняется их низкая представленность в силах полиции.
en otros instrumentos internacionales pertinentes, lo que explica por qué siguen produciéndose actos de racismo,
других соответствующих международно-правовых документах, что объясняет, почему акты расизма,
También es importante tener en cuenta que los países en desarrollo que han hecho progresos significativos fortaleciendo la protección de la propiedad intelectual a nivel interno pueden ver un crecimiento más rápido de los registros de propiedad intelectual en sus oficinas, lo que explica que disminuya el porcentaje mundial de patentes de los países que no han hecho tales progresos.
Важно также иметь в виду, что в тех развивающихся странах, которые добились существенного прогресса в укреплении охраны интеллектуальной собственности на национальном уровне, наблюдается, возможно, более быстрый рост заявок на регистрацию прав интеллектуальной собственности в их патентных ведомствах, чем объясняется уменьшение глобальной доли стран, которые не добились такого прогресса.
consignación correspondiente a 1994-1995, los efectos de este aumento se reflejan por entero en 1996-1997, lo que explica el considerable aumento de 9,4 millones de dólares,
последствия этого укрупнения будут полностью отражены в смете на 1996- 1997 годы, что объясняет предлагаемое в настоящее время существенное увеличение на 9,
el Gobierno reconoce que el Sr. Lapiro de Mbanga es un artista conocido que ha asumido la causa de los derechos humanos, lo que explica el interés de la comunidad internacional por su caso.
повторенном 14 июля 2011 года, правительство признает, что Лапиро Мбанга является известным артистом, выступающим в защиту прав человека, чем объясняется интерес международного сообщества к его делу.
gozan de inmunidad contra toda forma de interferencia de carácter administrativo, lo que explica que no se realizaran inspecciones de protección contra incendios antes de la decisión de la Organización antes mencionada.
обладают иммунитетом от любой формы административного вмешательства, что объясняет, почему не осуществлялось инспекций пожарной безопасности до вышеупомянутого решения Организации.
tuvieron que huir de las zonas rurales para refugiarse en las grandes ciudades, lo que explica su fuerte representación numérica en los núcleos urbanos,
были вынуждены бежать из сельских районов для того, чтобы укрыться в больших городах, что объясняет их численную представленность в скоплениях городов,
Результатов: 130, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский