LO QUE YO QUERÍA - перевод на Русском

то что я хотела

Примеры использования Lo que yo quería на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fui a dar un paseo esta mañana, y he decidido que esto es lo que yo quería hacer.
Я пошла на прогулку сегодня утром, и решила что это то, что я хочу сделать.
te dejaba ir a tu cita de esta noche durante el día haríamos lo que yo quería?
договорились что я отпускаю тебя на свидание при условии, что мы сделаем то, что я хочу?
Hasta el final has hecho lo que yo quería que tú hicieras y yo hasta el final también he hecho lo que tu deseabas que yo hiciera.
До самого конца ты делал то, что я хотел, чтобы ты делал, и я до самого конца тоже делал то, что ты желал, чтобы я делал.
Anoche, dejé a mi amiga sola porque sólo quería lo que yo quería.
Прошлой ночью, я оставила подругу одну, потому что хотела того, чего я хотела.
no es lo que yo quería.
это задело твои чувства, но это не то, чего я хотела.
No, hiciste exactamente lo que yo quería, lo que no lo convierte en correcto.
Нет, ты сделал в точности то, что я сама хотела сделать, хотя это скорее всего не правильно.
Lo que yo quería: construir una gran ciudad.
Все, что я хочу, это чтобы он построил большой город,
Solo han hecho lo que yo quería, joder. Gadg, ese el puto problema.
Я просто делаю то, что хочется, Гадж, в этом вся ебаная проблема.
modo de hablar eran exactamente lo que yo quería, e inmediatamente, alcanzó los 850 puntos.
говорил в точности так, как я хотела, и сразу же набрал 850 баллов.
Eso es lo que yo quería hablar con usted acerca de, ya que es el caso de Karev.
Это то, о чем я хотела с вами поговорить, потому что это случай Алекса.
Pero luego me di cuenta, tú no eres lo que yo quería Ted y yo no soy lo que tu querias.
Но потом я поняла, что ты не тот, кто мне нужен, Тед, и я не та, что нужна тебе.
Solo me impuse por lo que yo quería, y, y, él estuvo de acuerdo.
Я просто стояла за то, чего хотела, и он согласился.
Quiero asegurar a la Comisión que el Embajador Rowe dijo exactamente lo que yo quería decir.
Я хотел заверить членов Комиссии, что посол Рове сказал именно то, что я хотел им сказать.
hubiéramos hecho lo que yo quería, entonces Callie estaría a salvo".
и если бы мы сделали то, что я хотела сделать с самого начала, Кэлли сейчас была бы в безопасности".
para mí… eran poder y orden, todo lo que yo quería.
для меня… они были силой и порядком, всем тем, чего я хотел.
No es lo que yo quiero.
Это не то, чего хочу я.
Cariño, sirves lo que yo quiera.
Милая, ты подашь мне все, что я захочу.
Di:"Es todo lo que yo quiero".
Скажи" это все чего я хочу.".
¿Tú sabes lo que yo quiero?
А знаешь, чего хочу я?
Es lo que yo quisiera.
Это то, чего я хотела.
Результатов: 45, Время: 0.0595

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский