LO SEPA - перевод на Русском

знает
saber
conocer
узнал
supo
enteré
reconoció
descubrió
averiguó
aprendí
supe
entero
ведома
conocimiento
consentimiento
a instigación suya
lo supiera
aquiescencia
в курсе
sabe
consciente de
informado
al corriente
al tanto
al día
idea de
al tanto de
en el curso
en ello
выясню
averiguaré
descubriré
ver
sepa
encontrar
a averiguarlo
aclararé
знать
saber
conocer
знал
saber
conocer
знаю
saber
conocer
узнала
supo
enteré
descubrió
reconoció
averiguó
aprendí
supe
узнает
sabrá
descubre
se entere
reconoce
entera
averigua
aprende
en saberlo
узнаю

Примеры использования Lo sepa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Porque no quieren que el mundo lo sepa.
Потому что не хотят, чтобы мир узнал.
quizá el Sr. Mullen lo sepa.
может мистер Маллен знает.
No estoy diciendo que lo sepa todo… pero el rey debe continuar confiando en mí.
Я не говорю, что знаю все, но король должен мне верить.
Pero no quiero que nadie más lo sepa,¿vale?
Но я не хочу, чтобы кто-то еще знал, хорошо?
Bueno, tal vez sea mejor que ella no lo sepa.
Ну, может ей лучше и не знать.
Nada pasa en Boston sin que la familia Brahim lo sepa.
В Бостоне ничего не происходит без ведома Аристократических семей.
Pero cuando lo sepa.
Но когда выясню.
Bueno, va a querer que todo Kingston lo sepa.
Она вряд ли хочет, чтобы весь Кингстон узнал.
Ahora Jim Matthews entra en acción, aunque aún no lo sepa.
А теперь в игру вступает Джим Мэттьюс, хотя он об этом пока не знает.
Entonces es algo bueno que yo lo sepa, querida.
Тогда хорошо, что я знаю, сладкая.
No quiero que mamá lo sepa.
Я не хочу, чтобы мама узнала.
no quiero que lo sepa.
Фрэнк, ему знать ни к чему.
no queremos que lo sepa Ares 3.
не надо, чтобы экипаж АРЕСа 3 знал об этом.
Podemos tratarlo sin que él lo sepa.
Можно было бы продолжить лечение без его ведома.
No quiero que nadie lo sepa.
Не хочу, чтоб кто-нибудь узнал.
Estoy preocupado por que Hodgins no lo sepa.
Я беспокоюсь, что Ходженс не знает.
Julia lo sentirá cuando lo sepa.
Джулия, когда узнает, ужасно расстроится.
Así que probablemente ya lo sepa, pero.
Вероятно, она уже узнала. Но.
¿Cómo carajo quiere que lo sepa?
Я, твою мать, откуда знаю?
Bueno, entonces tendremos que hablar con alguien que lo sepa.
Тогда давай поговорим с тем, кто может знать.
Результатов: 492, Время: 0.0871

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский