garantizar la plena aplicaciónlograr la plena aplicaciónasegurar la plena aplicaciónde garantizar la realización íntegragarantizar el pleno disfrutecabal cumplimientovelar por la plena aplicacióngarantizar el pleno ejercicioasegurar el pleno disfruteasegurar el pleno cumplimiento
lograr la plena aplicaciónasegurar la plena aplicacióngarantizar la plena aplicaciónasegurar el pleno cumplimientovelar por la plena aplicacióngarantizar el cumplimiento cabalgarantizando el pleno cumplimientolograr el pleno cumplimientogarantizar la aplicación completa
обеспечения всестороннего осуществления
garantizar la plena aplicaciónlograr la plena aplicaciónasegurar la plena aplicaciónasegurar el pleno cumplimientopro de la plena realizaciónvelar por la plena aplicación
достижению полного осуществления
lograr la plena aplicación
обеспечения всестороннего выполнения
lograr la plena aplicacióngarantizar la plena aplicación
обеспечения всестороннего соблюдения
lograr el pleno cumplimientolograr la plena aplicaciónlograr la plena adhesión
garantizar la plena aplicaciónvele por la plena aplicaciónasegurar la plena aplicacióngarantizar el pleno disfruteaplique plenamentegarantizar el pleno cumplimientovele por la aplicación cabalasegurar la plena ejecucióndar plena efectividadde garantizar el pleno ejercicio
lograr la plena aplicacióngarantizar el pleno ejerciciogarantizar la plena aplicaciónasegurar la plena aplicacióngarantizar el pleno disfrutelograr la plena realizaciónasegurar el pleno ejerciciopara garantizar el pleno cumplimientoplena efectividad
обеспечению всестороннего осуществления
lograr la plena aplicaciónde garantizar el pleno ejercicioa asegurar la plena aplicación
обеспечению полного выполнения
достижения полного осуществления
Примеры использования
Lograr la plena aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
apoyará a la Dirección Ejecutiva en sus esfuerzos por lograr la plena aplicación de su plan de acción para el cumplimiento de la resolución 1624(2005),
поддерживать Исполнительный директорат в его усилиях по обеспечению полного выполнения его плана действий по осуществлению резолюции 1624( 2005),
Por el contrario, redobla nuestro compromiso de lograr la plena aplicación de la resolución 1701(2006)
Наоборот, она удвоит свои усилия по обеспечению полного выполнения всеми сторонами резолюции 1701( 2006)
han facilitado su cooperación para lograr la plena aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio.
должны сотрудничать в интересах достижения полного осуществления резолюции по Ближнему Востоку.
a los Estados interesados en sus esfuerzos por lograr la plena aplicación de los acuerdos multilaterales relativos a las armas de destrucción en masa,
заинтересованным государствам в их усилиях, направленных на обеспечение полного осуществления многосторонних соглашений, связанных с оружием массового уничтожения,
El período extraordinario de sesiones ofrece al Consejo de Derechos Humanos la oportunidad de actuar en nombre de las víctimas y lograr la plena aplicación de las recomendaciones de la Comisión,
Настоящая специальная сессия дает Совету по правам человека возможность выступить в защиту жертв и обеспечить полное соблюдение рекомендаций Комиссии,
La Comisión alentó al Gobierno a que prosiguiera sus esfuerzos por reforzar las actividades de la Comisión Tripartita y lograr la plena aplicación de la Ley No. 25674 de manera que las mujeres pudieran participar activamente en la negociación de sus propias condiciones de trabajo y remuneración.
Комитет рекомендовал правительству продолжать его усилия по активизации деятельности Трехсторонней комиссии и добиться полного применения Закона№ 25674, дабы женщины могли активно участвовать в переговорах относительно их собственных условий труда и вознаграждения.
multilaterales para aumentar la eficacia de la cooperación internacional en cumplimiento de la Convención de 1988 y lograr la plena aplicación de esos instrumentos;
договоренности с целью повышения эффективности международного сотрудничества в соответствии с Конвенцией 1988 года и обеспечивать полное выполнение этих документов;
a mediados de 2011, será un conjunto de recomendaciones sobre el camino a seguir para lograr la plena aplicación del sistema.
будет вынесен комплекс рекомендаций в отношении дальнейших действий по обеспечению полного внедрения системы.
hacer todos los esfuerzos posibles para lograr la plena aplicación de la resolución mencionada.
прилагать все свои усилия к обеспечению полного осуществления этой резолюции.
señaló que ésta cumplía parcialmente con lo dispuesto en el artículo 54, y que se requería asistencia técnica concreta para lograr la plena aplicación de la Convención.
Мавритания признала свое законодательство частично соответствующим статье 54 и отметила, что для обеспечения полного соблюдения Конвенции ей необходима конкретная техническая помощь.
a fortalecer los resultados alcanzados y a lograr la plena aplicación de los compromisos contraídos en el marco del Consenso de Monterrey.
укрепление достигнутых результатов и на достижение полной реализации обязательств, взятых в рамках Монтеррейского консенсуса.
el sistema de las Naciones Unidas a fin de lograr la plena aplicación del comunicado conjunto.
системой Организации Объединенных Наций будет добиваться полного осуществления совместного коммюнике.
Reconocemos, como cualquier otro Estado comprometido con los derechos humanos, que todavía hay camino por recorrer para lograr la plena aplicación de los valores consagrados en la Declaración.
Мы, как и любое другое государство, приверженное соблюдению прав человека, признаем, что для обеспечения всеобъемлющего претворения в жизнь воспетых в Декларации идеалов еще предстоит проделать большую работу.
dos países está trabajando ahora en su marco regulador para lograr la plena aplicación de las leyes sobre armas de fuego.
время работают над национальной нормативной основой, призванной обеспечить всестороннее осуществление действующих в этих странах законов об огнестрельном оружии.
El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas necesarias para lograr la plena aplicación de las presentes recomendaciones,
Комитет рекомендует государству- участнику принять все необходимые меры для обеспечения полного выполнения настоящих рекомендаций,
El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas necesarias para lograr la plena aplicación de las presentes recomendaciones,
Комитет рекомендует государству- участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного осуществления настоящих рекомендаций,
El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas necesarias para lograr la plena aplicación de las presentes recomendaciones,
Комитет рекомендует государству- участнику принять все соответствующие меры для обеспечения полного выполнения настоящих рекомендаций,
El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas necesarias para lograr la plena aplicación de las presentes recomendaciones,
Комитет рекомендует государству- участнику принять все надлежащие меры для обеспечения всестороннего осуществления настоящих рекомендаций,
El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas necesarias para lograr la plena aplicación de las presentes recomendaciones,
Комитет рекомендует государству- участнику принять все необходимые меры для обеспечения полного осуществления настоящих рекомендаций,
El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas necesarias para lograr la plena aplicación de las presentes recomendaciones,
Комитет рекомендует государству- участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения настоящих рекомендаций,
надлежащие меры для обеспечения осуществления в полном объеме настоящих рекомендацийнадлежащие меры для обеспечения полного выполнения настоящих рекомендацийнадлежащие меры для обеспечения полного осуществления настоящих рекомендацийнадлежащие меры по обеспечению всестороннего осуществления настоящих рекомендацийнадлежащие меры для обеспечения выполнения в полном объеме настоящих рекомендаций
для обеспечения полного осуществлениядля обеспечения всестороннего осуществлениядля обеспечения осуществления в полном объемедля обеспечения полного выполненияв целях обеспечения полного осуществления
для обеспечения полного соблюдениядля обеспечения всестороннего соблюденияв целях обеспечения полного соблюдениямеры в целях полного выполнениядля обеспечения полного выполнения
обеспечения полного осуществленияобеспечить полное осуществлениеобеспечения полного выполненияобеспечивать полное выполнениеобеспечить всестороннее осуществление
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文