Las cuatro ruedas estaban debajo de los marcos. Los ejes de las ruedas salían de la base.
Под стенками было четыре колеса, и оси колес в подставах;
La lucha contra las enfermedades constituye uno de los ejes fundamentales de la campaña de mitigación de la pobreza,
Борьба с заболеваниями является одним из главных направлений борьбы с нищетой. Она должна являться
Situada en la intersección de los ejes horizontal y vertical del Mediterráneo, Malta atribuye una importancia especial a la promoción de la cooperación en esa zona.
Занимая место на горизонтальной и вертикальной оси Средиземноморья, Мальта придает особое значение содействию сотрудничеству в этом районе.
La promoción de la identidad cultural constituye uno de los ejes fundamentales de la política del Gobierno,
Развитие культурной самобытности является одним из основных направлений государственной политики, цель которой- создать
Los ejeslo son todo; si se cambia la escala,
Оси значат много,
Uno de los ejes centrales de la política de la Secretaría lo constituye la lucha contra la corrupción en el ámbito del Servicio Penitenciario Federal.
Один из центральных элементов политики Управления- борьба с коррупцией в Федеральной пенитенциарной службе.
Durante el período que corresponde a este informe los ejes de acción desarrollados por la DGPM/SEM han sido.
В период, охватываемый настоящим докладом, основные мероприятия ДУПЖ/ МДЖ заключались в следующем.
Uno de los ejes fundamentales para el diseño de la política cultural de la República Argentina es el trabajo para la igualdad de oportunidades de acceso a la Cultura.
Одним из основных направлений культурной политики Аргентинской Республики является обеспечение равенства возможностей в области доступа к культуре.
cada uno puede girar libremente sobre los ejes.
каждое колеса свободно вращается на оси.
La reducción del gasto público ha constituido uno de los ejes principales de la política de estabilización
Сокращение государственных расходов является одним из основных элементов политики стабилизации
Estos son, y seguirán siendo, los ejes de la contribución de México a esta causa de las Naciones Unidas.
Таковы есть и такими будут основы вклада Мексики в это благородное дело, осуществляемое Организацией Объединенных Наций.
El desarrollo sostenible es uno de los ejes estratégicos de las actividades espaciales de Francia,
Устойчивое развитие является одним из стратегических направлений космической деятельности Франции,
Formato- Eje- Eje x/Eje secundario X/Eje Z/Todos los ejes.
En los ejes estratégicos se tuvieron ampliamente en cuenta los resultados del examen del sistema de salud llevado a cabo en Dalaba en febrero de 2000.
При разработке стратегических направлений широко использовались результаты анализа состояния системы здравоохранения, которые были сделаны на форуме в Далабе в феврале 2000 года.
Medir la precisión de los ejes lineales según la norma ISO 230/2(1997);
Измеряется точность линейных осей в соответствии с международным стандартом ИСО 230/ 2( 1997).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文