LOS PROGRESOS REALIZADOS EN - перевод на Русском

прогресс в
progresos en
avances en
avanzar en
adelantos en
успехи достигнутые в
ходе работы в
los progresos realizados en
marcha de los trabajos en
los avances realizados a
el progreso de los trabajos en
la labor realizada en
результаты достигнутые в
хода
progresos
de los progresos realizados
marcha
estado
avances
realizar
situación
curso
aplicación
movimientos
достигнутый в
alcanzado en
logrados en
realizados en
obtenido en
conseguido en
los avances en
прогрессе в
progresos en
avances en
avanzar en
adelantos en
прогресса в
progresos en
avances en
avanzar en
adelantos en
прогрессом в
progresos en
avances en
avanzar en
adelantos en
результатов достигнутых в
успехах достигнутых в
результатах достигнутых в
ходом

Примеры использования Los progresos realizados en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la presentación de informes sobre los progresos realizados en las situaciones de conflicto.
подготовку отчетности о результатах, достигнутых в условиях конфликта.
Pidió a la Comisión de Investigación que informara al Consejo, a más tardar el 1° de septiembre de 2006, sobre los progresos realizados en el cumplimiento de su mandato.
Просил комиссию по расследованию не позднее 1 сентября 2006 года представить Совету доклад о результатах, достигнутых в рамках осуществления ее мандата.
Pide a la Comisión de Investigación que informe al Consejo, a más tardar en septiembre de 2006, sobre los progresos realizados en el cumplimiento de su mandato.
Просит комиссию по расследованию не позднее 1 сентября 2006 года представить Совету доклад о результатах, достигнутых в рамках осуществления ее мандата.
Pidió a la Comisión de Investigación que le informase, a más tardar el 1.º de septiembre de 2006, sobre los progresos realizados en cumplimiento de su mandato.
Просил комиссию по расследованию не позднее 1 сентября 2006 года представить доклад о результатах, достигнутых в рамках осуществления ее мандата.
Destacar los principales problemas potenciales en un determinado país centrando la atención y midiendo los progresos realizados en determinados sectores.
Выявление потенциально важных вопросов в стране путем уделения основного внимания прогрессу в конкретных областях и определению его величины.
Sírvanse indicar los progresos realizados en lo que respecta a la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención
Просьба сообщить о прогрессе в области ратификации Факультативного протокола к Конвенции
La Unión Europea reconoce los progresos realizados en los lugares de destino
Европейский союз отмечает прогресс, достигнутый во всех местах службы,
Informe nacional del Brasil sobre los progresos realizados en la consecución de los objetivos convenidos internacionalmente, en particular los
Национальный доклад Бразилии о прогрессе на пути к достижению согласованных на международном уровне целей,
Desde luego, nos resultan alentadores los progresos realizados en los últimos años en materia de desarme nuclear.
Нас, разумеется, обнадеживает тот прогресс, который был достигнут в последние годы в области ядерного разоружения.
Un informe sobre los progresos realizados en la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas(párr. 40).
Доклад о ходе работы по рационализации сети информационных центров Организации Объединенных Наций( пункт 40);
La Sra. Rishmaw informó a los participantes sobre los progresos realizados en este sentido desde la quinta reunión.
Г-жа Ришмави кратко проинформировала участников о прогрессе, достигнутом на этом направлении за период со времени проведения пятого совещания.
Los progresos realizados en 10 años desde la aprobación de la Declaración del Milenio han sido desiguales.
Прогресс, достигнутый за 10 лет с момента принятия Декларации тысячелетия, является неоднозначным.
incluidos los progresos realizados en los temas del programa de trabajo existente.
в том числе с учетом прогресса, достигнутого в рассмотрении существующих пунктов программы работы.
Estimando que los progresos realizados en los diez últimos años en la persecución de este objetivo primordial de la Declaración y Programa de Acción
Полагая, что прогресс, достигнутый по прошествии десяти лет с момента фактического осуществления этой важнейшей цели Венской декларации
Informe periódicamente a la Junta Ejecutiva sobre los progresos realizados en el logro de las metas mundiales de inmunización.
Представлять Исполнительному совету на регулярной основе доклады о прогрессе на пути к достижению глобальных целей в области иммунизации.
Deberían utilizarse para medir los progresos realizados en materia de desarrollo sostenible y determinar cuestiones
Эти показатели следует использовать для оценки прогресса на пути к достижению устойчивого развития
Expresó su satisfacción con los progresos realizados en la primera reunión del Grupo Asesor de Expertos sobre cuentas nacionales;
Выразила удовлетворение по поводу прогресса, достигнутого на первом совещании Консультативной группы экспертов по национальным счетам;
Informe sobre los progresos realizados en cuanto a la transición del socorro al desarrollo.
Доклад о ходе работы по переходу от чрезвычайной помощи к деятельности в области развития.
En el informe nacional de Luxemburgo se describían en detalle los progresos realizados en relación con las recomendaciones recibidas en 2008.
В национальном докладе Люксембурга содержится подробное описание прогресса, достигнутого на основе рекомендаций, сформулированных в 2008 году.
Independientemente de los progresos realizados en determinadas esferas,
Несмотря на прогресс, достигнутый в ряде областей,
Результатов: 3483, Время: 0.1854

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский