MÁS NEUTRAL - перевод на Русском

более нейтральной
más neutral
более нейтральную
más neutral
más neutra
более нейтрального
más neutral
más neutro
более нейтральным
más neutral
más neutro
более нейтрально

Примеры использования Más neutral на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
del derecho internacional y que esta oración debía sustituirse por una redacción más neutral, como:" el derecho interno no podrá a este respecto tener precedencia sobre el derecho internacional".
это предложение можно было бы заменить более нейтральной формулировкой следующего содержания:" Внутригосударственное право не может в этой связи иметь преимущественную силу над международным правом".
bien tiene la firme opinión de que la variante B es más neutral y fácil de aplicar, ante las persistentes divergencias,
поддержанный гжой Маккрит( Соединенное Королевство) говорит, что, хотя он убежден, что альтернатива В является более нейтральной и ее легче применить,
su posición es más neutral cuando se trata de reunir e interpretar los datos
поскольку занимают более нейтральную позицию, когда дело доходит до сбора
se haga más neutral y se libere más de las condiciones agobiantes.
а стала более нейтральной и более свободной от пагубных предварительных условий.
Otra propuesta fue la de que se utilizara un lenguaje más neutral y objetivo, empleando ejemplos ilustrativos,
Согласно еще одному предложению, можно использовать основанную на иллюстративных примерах более нейтральную и объективную формулировку, которая не будет
la necesidad de que la Comisión Electoral tenga un carácter más neutral e inclusivo.
финансовые проблемы и необходимость придания более нейтрального характера деятельности и расширения состава Избирательной комиссии.
propone una formulación más neutral por la que el Comité se declare consciente del estancamiento en que se encuentra el proceso de paz,
предлагает более нейтральную формулировку, в которой Комитет заявил бы о том, что он сознает, что мирный процесс зашел в тупик,
la designación de grupos en los medios de comunicación para asegurar una información más neutral y equilibrada, sí lo han sido.
формирование групп в средствах массовой информации для обеспечения более нейтрального и сбалансированного освещения событий, были приняты.
un esfuerzo por llevar las tasas a corto plazo a un nivel más neutral después de que terminó el peligro de la deflación observado en la primera parte de 1999
попытку перевести процентные ставки по краткосрочным кредитам на более нейтральный уровень, после того как опасность дефляции, возникшая в начале 1999 года,
al Departamento de Estado a adoptar un tono más neutral.
Госдепартамент были вынуждены выбрать более нейтральный тон.
según una de las opiniones era preferible la palabra" texto" por ser más neutral(ya que no implicaba
предпочтение следовало отдать слову" текст", поскольку оно является более нейтральным( в том смысле,
el PNUD también podría considerar una terminología más neutral para las actividades dispuestas por mandato de la Asamblea General,
возможно, также пожелает рассмотреть более нейтральный термин вместо<< деятельность, санкционированная Генеральной Ассамблеей>>,
a“una posibilidad importante” de que prosperaran los argumentos sobre el fondo del litigio tenía la finalidad de dar al texto un enunciado más neutral que en la referencia original a una“probabilidad importante”, a fin de evitar el riesgo
ссылка в предлагаемом проекте пункта 3( с) на" значительную возможность" успеха в отношении существа спора предназначена для того, чтобы обеспечить более нейтральную формулировку по сравнению с первоначальной ссылкой на" значительную вероятность",
al informe del Relator Especial, los patrocinadores se han esforzado en elaborar el proyecto de resolución de la manera más neutral posible, especialmente por lo que se refiere al párrafo 12 de la parte dispositiva,
вследствие расхождения мнений относительно доклада Специального докладчика авторы проекта резолюции попытались придать этому документу как можно более нейтральный характер; в частности, это касается пункта 12 постановляющей части, в котором упоминается доклад,
Quizás deberíamos haber usado cosas más neutrales.
Может, лучше было бы что-то более нейтральное.
desea que se redacte en términos más neutrales.
он считает необходимым изменить ее формулировку на более нейтральную.
El consenso científico previo debería seguir siendo una de las contribuciones más neutrales y pacíficas a la resolución de conflictos entre naciones
Он должен и впредь играть роль одного из наиболее нейтральных и бесконфликтных факторов, вносящих вклад в разрешение споров между государствами
Esas instituciones se perciben como más neutrales que las instituciones financieras internacionales
Эти институты воспринимаются как более нейтральные по сравнению с международными финансовыми учреждениями
en lugar de los términos más neutrales" barrera" y" valla".
стена>>, а не более нейтральным терминам<< барьер>> и<< ограждение>>
la nueva formulación también se consideró que servía de aclaración útil en términos más neutrales.
высказывалась поддержка в пользу новой формулировки как полезного уточнения, составленного в более нейтральных выражениях.
Результатов: 44, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский