MÁS PRONTO POSIBLE - перевод на Русском

можно скорее
antes posible
cuanto antes
más pronto posible
sea posible
a la brevedad posible
rápidamente
pronto
más rápido posible
más rápidamente posible
prontamente
можно быстрее
antes posible
más rápido posible
más pronto posible
más rápidamente posible
más rápido que puedas
rápidamente
rápido que pueda
tan pronto
ближайшее время
breve
pronto
corto plazo
próximamente
brevedad
fecha próxima
los próximos días
poco tiempo
el plazo más breve posible
inminente
кратчайшие возможные
antes posible
más breve posible
más corto posible
más pronto posible

Примеры использования Más pronto posible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por lo tanto, el Secretario General insta a los Estados que todavía no adhirieron a ese instrumento a que lo hagan lo más pronto posible.
Поэтому оратор призывает те государства, которые еще не присоединились к Договору, сделать это как можно быстрее.
se quiere que esa unión empiece lo más pronto posible.
ты хочешь все связать как можно быстрее.
Sin embargo, los miembros también pueden señalar que la principal prioridad de la Conferencia de Desarme es ocuparse lo más pronto posible, de sus labores sustantivas.
Но в этой связи можно также сказать, что самое важное сейчас-- обеспечить скорейшее начало работы по существу в Конференции по разоружению.
Además, estas medidas deberán tomarse lo más pronto posible dada la avanzada edad de las mujeres de solaz.
Кроме того, эти меры следует принять как можно быстрее, учитывая преклонный возраст" женщин для утех".
Las familias separadas a causas de un desplazamiento deben reunirse lo más pronto posible, en particular cuando están integradas por niños,
Разлученные в результате перемещения семьи должны быть воссоединены как можно быстрее, особенно при наличии детей,
Necesito una unidad médica lo más pronto posible en la esquina de Hope y la 7ma.
Мне нужна" скорая" как можно скорее, на угол Хоуп и 7- й.
Solo queríamos que llegarais lo más pronto posible antes de ponernos en contacto.
Мы просто хотели, чтобы вы примчались как можно быстрее, перед тем, как вступим в контакт.
Por ello, mi delegación espera que lo más pronto posible fructifiquen los esfuerzos en curso para elaborar un tratado internacional jurídicamente vinculante que permita regular el comercio de ese tipo de armas.
Поэтому моя делегация надеется на успешное завершение в ближайшее время усилий по разработке юридически обязывающего международного договора, регулирующего торговлю таким оружием.
Instamos a que se convoque lo más pronto posible una conferencia internacional de donantes con el propósito de movilizar los recursos necesarios para los trabajos de reconstrucción.
Мы настоятельно призываем созвать в ближайшее время международную конференцию доноров в целях мобилизации ресурсов, необходимых для восстановления страны.
Rastrearlos ha sido muy difícil, pero estamos confiados de que podremos dar cuenta de todos los demás lo más pronto posible.
Отслеживать их трудно, но мы уверены, что скоро сможем отчитаться и за остальные.
Sr. Peel,¿podría por favor reunir al Gabinete para firmar la declaración… lo más pronto posible?
Мистер Пил, не могли бы вы собрать кабинет для подписания заявления… чем скорее, тем лучше?
Malasia pide a todos los Estados que cumplan con su obligación iniciando negociaciones multilaterales que conduzcan a la concertación lo más pronto posible de una convención sobre las armas nucleares.
Малайзия призывает все государства выполнить это обязательство, приступив к многосторонним переговорам, ведущим к заключению конвенции о ядерном оружии в самое ближайшее время.
deben dejar Boston lo más pronto posible.
вам нужно покинуть район Бостона как можно быстрее.
David-10, este es el Comandante-R. Lleve a sus hombres allí lo más pronto posible.
Дэвид", это" Командир", поскорее перебросьте туда своих людей.
No obstante, espera que la Quinta Comisión pueda examinar todos los aspectos del régimen común lo más pronto posible en ese período de sesiones.
Тем не менее он надеется, что Пятый комитет сможет рассмотреть все аспекты общей системы в ближайшее по возможности время на данной сессии.
cuestión sobre la que informaré al Consejo lo más pronto posible.
о чем я представлю Совету доклад по возможности в ближайшее время.
El Centro invitó a todos los Estados que estaban en condiciones de hacerlo a que procedieran a la ratificación de la Convención lo más pronto posible para que pudiera entrar en vigor antes de la quinta reunión bienal de Estados.
Центр призвал все государства, которые в состоянии это сделать, как можно скорее приступить к ратификации Конвенции, с тем чтобы она могла вступить в силу до пятого двухгодичного совещания государств.
El Comité insta encarecidamente al Gobierno de Guinea que cumpla sus obligaciones de presentación de informes lo más pronto posible a fin de que el Pacto de Derechos Económicos,
Комитет настоятельно призывает правительство Гвинеи как можно скорее выполнить свои обязательства по представлению информации, с тем чтобы обеспечить полное осуществление Пакта об экономических,
hacemos un llamamiento a la Liga de los Estados Árabes para que levante el boicoteo en forma total y lo más pronto posible.
призываем Лигу арабских государств снять бойкот полностью и как можно быстрее.
El CEDAW pidió a Francia que finalizara lo más pronto posible el procedimiento para retirar su reserva en relación con el artículo 14 2 c,
КЛДЖ призвал Францию как можно скорее завершить процедуру снятия своей оговорки к статье 14, 2 c и снять свои заявления
Результатов: 264, Время: 0.0897

Más pronto posible на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский