MANDAREMOS - перевод на Русском

мы отправим
enviaremos
mandaremos
llevaremos
мы пошлем
enviaremos
mandamos
пришлем
enviaremos
mandaremos
мы вышлем
enviaremos
mandaremos
мы отправляем
enviamos
mandamos
llevamos

Примеры использования Mandaremos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dale tu dirección a Stu y mandaremos una ambulancia.
Просто скажи Стью свой адрес и мы пришлем вам неотложку.
Bueno, no la mandaremos por la tubería.
Эй, в трубу мы ее тоже не посадим.
conseguiremos tu dirección y te mandaremos unas libras.
мы достанем твой адрес и вышлем тебе пару фунтов.
Mandaremos de vuelta al resto de porteadores.
Остальных носильщиков отправим обратно.
Y es por eso por lo que no mandaremos a nadie a por usted.
Именно поэтому мы к вам никого не послали.
Vuelvan aquí. Yo pulsaré el detonador y mandaremos esta mierda al espacio.
Возвращайтесь сюда, я выключу рубильники, и мы разнесем этого ублюдка на кусочки.
Adios.- No te preocupes, Mamá. Te mandaremos unas selfies.
Не парься, мам, мы пришлем тебе селфи.
Mandaremos a la tropa élite de Ricks enseguida para entrar en la prisión donde tienen a C-137.
Мы пошлем отряд быстрого реагирования Риков в тюрьму, где держат Рика Си 1- 3- 7.
y le… mandaremos un telegrama.
и мы… пришлем телеграфируем.
Llama a este número y os mandaremos un fax con la copia del informe
Позвоните по этому номеру, и мы вышлем вам копию отчета по факсу,
El próximo otoño, mandaremos de gira la obra"Sweat" producida por Lyn Nottage ganador de un Premio Pulitzer.
Следующей осенью мы отправляем в тур постановку блестящей пьесы с Пулитцеровской премией, написанной Линн Ноттедж-« Пот».
así que mandaremos a una detective encubierta
так что мы отправляем детектива под прикрытием
Bien, mandaremos sus fotos a la patrulla fronteriza,
Хорошо, мы послали их фотографии пограничникам,
Mandaremos a Randall a otra escuela,
Отправим Рэндалла в другую школу,
También mandaremos seis equipos de tierra con una doble misión… Encontrar supervivientes en la población… y encontrar sus familias.
Мы также отправим на сушу 6 групп с задачей… найти выживших и наши семья.
llamaremos para él y le mandaremos allí.
мы зовем их и отправляем туда.
Si donáis más de diez dólares, os mandaremos este maravilloso bolso de Howdy.
Если вы пожертвуете больше 10 долларов, мы вышлем вам эту замечательную переносную сумку нашего супермаркета.
Reggie será el último que habrá atrapado porque mandaremos_BAR_al bastardo al infierno.
Реджи- последний кого он забрал… потому что этого высокого ублюдка мы отправим в ад.
Yo le mandé la tarjeta a Ivy.
Я посылал валентинку Айви.
¿Puede mandar a alguien lo antes posible, por favor?
Вы могли бы прислать кого-нибудь наверх и поскорее?
Результатов: 48, Время: 0.0614

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский