MANIFESTANDO SU - перевод на Русском

выражая
expresar
manifestar
заявляя о своей
expresando su
manifestando su
declarando su
проявив
muestra
dando muestras
actúen
tuvo
manifestando
demostrando su
демонстрировать свою
demostrando su
mostrando su
manifestando su
выражать
expresar
manifestar
выразив
expresar
manifestar
выразила
expresar
manifestar

Примеры использования Manifestando su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Manifestando su preocupación por la lentitud de los progresos hacia la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
Выражая обеспокоенность медленными темпами достижения целей в области развития,
Manifestando su preocupación por que el deterioro ambiental y los cambios generalizados documentados resultantes de la actividad humana,
Выражая озабоченность тем, что документально подтвержденное явление деградации окружающей среды и широкомасштабные изменения,
En opinión de esa delegación, la Subcomisión debería alentar a la comunidad científica manifestando su interés en el problema arriba indicado mediante exhortaciones para que se efectuaran más investigaciones nacionales sobre desechos no maniobrables.
По мнению этой делегации, Подкомитет может оказать поддержку научной общественности, проявив интерес к вышеупомянутой проблеме через призывы о проведении более широких национальных исследований по проблеме неманеврирующих объектов космического мусора.
Manifestando su reconocimiento al Comisionado General del OOPS
Выражая признательность Генеральному комиссару БАПОР и всему его персоналу за самоотверженность,
este sigue manifestando su voluntad de hacer efectivos para la población los derechos contenidos en el Pacto.
оно тем не менее продолжает демонстрировать свою волю обеспечить осуществление для своего народа прав, содержащихся в настоящем Пакте.
Manifestando su profundo reconocimiento al Custodio de las dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah Ibn Abdulaziz
Выражая глубокую благодарность Хранителю двух священных мечетей Королю Абдалла ибн Абдель Азизу
Las autoridades israelíes siguieron manifestando su preocupación por el presunto mantenimiento por Hizbullah de armas
Израильские официальные лица продолжали выражать озабоченность по поводу якобы имеющихся у<<
Manifestando su profunda preocupación por el vertimiento por Israel de desechos radiactivos
Выражая глубокую обеспокоенность по поводу захоронения Израилем высокотоксичных радиоактивных
En cuanto al caso de Jalil Andrabi, el Relator Especial, manifestando su agradecimiento por las investigaciones acerca de la muerte de Jalil Andrabi, sigue estando preocupado
В отношении дела Джалиля Андраби Специальный докладчик, выразив удовлетворение в связи с расследованием факта гибели Джалиля Андраби,
Las autoridades israelíes siguieron manifestando su preocupación por el hecho de que Hizbullah presuntamente continuaba teniendo armas no autorizadas
Израильские официальные лица продолжали выражать обеспокоенность по поводу предполагаемого наличия в руках<< Хизбаллы>> неразрешенных вооружений
Manifestando su agradecimiento al Estado de Kuwait
Выражая признательность Государству Кувейт
La Liga de los Estados Árabes ha publicado una declaración manifestando su esperanza de que las medidas preliminares propuestas por los Estados Unidos de América conduzcan a medidas prácticas en la Conferencia de 2010 encargada del examen.
Лига арабских государств опубликовала заявление, в котором выразила надежду на то, что предварительные шаги, сделанные Соединенными Штатами, выльются в принятие практических мер на Обзорной конференции 2010 года.
El Relator Especial, manifestando su alarma y profunda preocupación por el estallido de violencia entre la población de las etnias kirguís
Выразив тревогу и глубокую обеспокоенность по поводу вспышки насилия между этническими кыргызами и узбеками,
Manifestando su preocupación por el hecho de que siga suspendida la Ronda Doha,
Выражая обеспокоенность в связи с приостановлением переговоров в рамках Дохинского раунда,
respalden nuestra labor manifestando su voluntad política
поддержать наши усилия, выразив политическую волю
Manifestando su preocupación en vista de que el deterioro ambiental documentado y los cambios generalizados
Выражая озабоченность тем, что документально подтвержденное явление деградации окружающей среды
Manifestando su grave preocupación ante la persistente insuficiencia de los recursos destinados a las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo y en particular la
Выражая серьезную обеспокоенность по поводу постоянной недостаточности ресурсов для оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в области развития,
Manifestando su pesar por que la Conferencia de las Partes del año 2005 encargada del Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares no pudiera llegar a un acuerdo sobre ninguna cuestión sustantiva.".
Lt;< выражая сожаление по поводу того, что Конференция 2005 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия договора не смогла достичь договоренности ни по каким вопросам существа>>
Manifestando su profunda preocupación por la tragedia de Kibeho de abril de 1995
Выражая глубокую обеспокоенность трагическими событиями в Кибехо в апреле 1995 года
Manifestando su agradecimiento al Estado de Kuwait
Выражая признательность Государству Кувейт
Результатов: 138, Время: 0.1066

Manifestando su на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский