MAZMORRAS - перевод на Русском

подземелья
calabozo
mazmorra
pasadizos
subterráneo
темницу
cárcel
calabozo
mazmorra
prisión
celda
тюрьмы
cárcel
prisión
penitenciario
carcel
penitenciaría
подземелье
calabozo
mazmorra
pasadizos
subterráneo
подземельях
calabozo
mazmorra
pasadizos
subterráneo
темнице
mazmorra
calabozo
cárcel
celda
prisión
темницы
calabozo
cárcel
mazmorra
prisión
celdas
dragons
mazmorras

Примеры использования Mazmorras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Elyan,¿conoces el camino a las mazmorras?
Елиан, ты знаешь путь в подземелье?
¿Dejar que mi familia muera en sus mazmorras?
Что я позволю держать в темнице жену и детей?
Quería ver las mazmorras.
Хотел увидеть подземелья.
Escuché que te estabas pudriendo en las mazmorras de Rocadragón.
Слышал, ты гниешь в подземелье на Драконьем Камне.
¿Abrirás la entrada de las mazmorras,?
Вы откроете вход в подземелье?
¿Qué hacías en las mazmorras?
А что ты делала в подземелье?
Todos estos años en las mazmorras oscuras.
Все эти годы в темном подземелье.
Me gustaba"Dragones y Mazmorras".
Увлекался Подземельями и драконами.
Llévenlo a las mazmorras.
Заберите его в тюрьму.
Mis padres murieron en las mazmorras de esa apestosa fortaleza élfica.
Мои родители умерли в тюрьмах вонючей Эльфиской крепости.
He oído rumores acerca de una cámara debajo de las mazmorras.
Я слышала слухи о камере под подземельями.
Robas a los Tullys, en sus mazmorras te pudres.
Он украл на землях Талли, и будет гнить в их темницах.
Hoy rezamos por nuestros hermanos que están encadenados en las mazmorras del tirano.
Сегодня, мы молимся за наших братьев… в кандалах томящихся в темницах тирана.
Así que es aquí donde vienes para escapar de nuestras mazmorras.
Так вот где ты находишь спасение от наших темниц?
Obtengo casi la mitad de mis reclutas de sus mazmorras.
Около половины моих рекрутов я получаю из их темниц.
¿Porqué no bajas y te relajas en las mazmorras?
Почему бы тебе не спуститься вниз и не расслабиться в тюрьме?
Los palacios tienen mazmorras,¿correcto?
У дворцов есть подземные тюрьмы, так?
Yo gané Dragones y Mazmorras, y era el avanzado.
Я победил в" Подземельях и Драконах", и это было на самом высоком уровне.
Quiero que esta noche duerman en las mazmorras.
Хочу, чтобы эту ночь они провели в застенках.
Nunca saldrá con vida de las mazmorras.
Никогда не выйдет из застенков живым.
Результатов: 80, Время: 0.0623

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский