ТЕМНИЦЕ - перевод на Испанском

mazmorra
подземелье
темнице
подвале
тюрьме
calabozo
подземелье
темница
камере
тюрьме
гауптвахту
карцере
изоляторе
участке
камере предварительного заключения
cárcel
тюрьма
решетку
тюремной
тюряге
заключении
темницу
свободы
лишения свободы
celda
камера
ячейка
изолятор
клетка
карцер
тюрьме
решеткой
келью
темнице
prisión
тюрьма
срок
заключение
задержание
тюремного заключения
лишения свободы
решеткой
под стражей
заключенных
mazmorras
подземелье
темнице
подвале
тюрьме
calabozos
подземелье
темница
камере
тюрьме
гауптвахту
карцере
изоляторе
участке
камере предварительного заключения

Примеры использования Темнице на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он не в темнице.
No está en las mazmorras.
Не должны ли вы быть в темнице со своими монстрами?
¿No deberías estar en tu mazmorra con tus monstruos?
Видите ли, он в темнице.
Verán, él está en prisión.
И через 13 лет ты тут, в темнице.
Y aquí estás, 13 años después, en un calabozo.
Почему мой брат в темнице?
Porque mi hermano en una celda?
Что я позволю держать в темнице жену и детей?
¿Dejar que mi familia muera en sus mazmorras?
Мы познакомились в темнице.
Nos conocimos en los calabozos.
Я сказал тебе остаться в темнице.
Te dije que te quedaras en la mazmorra.
Каждая ваша ложь приближает нас к темнице Изумрудного Города.
Cada mentira que dice nos acerca más al calabozo de Ciudad Esmeralda.
Дай я расскажу тебе о темнице.
Déjame decirte algo sobre la prisión.
Какой был от тебя толк в темнице?
¿Y de qué serviste tú en tu celda?
Направо- вниз к темнице.
Derecha, abajo a la mazmorra.
Он держал мою сестру в темнице.
Tenía a mi hermana en un Calabozo.
Я тоже потеряла кое-что в моей темнице.
Yo también perdí algo en mi prisión.
Отведите его вниз и заприте в темнице.
Llévenlo al calabozo y enciérrenlo en una celda.
Отведите его вниз и заприте в темнице.
Llevadlo a una mazmorra y encerradlo en una celda.
заключенный в темнице.
el prisionero en el calabozo.
Эдмон Дантес в темнице.
Edmond Dantes está en prisión.
Следовало запереть ее в темнице.
Debí encerrarla en un calabozo.
В течение двух столетий я слабел в этой мрачной темнице.
Durante dos siglos, me debilité en esta oscura prisión.
Результатов: 201, Время: 0.0866

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский