ME BAJÉ - перевод на Русском

я вышла
salí
me casé
me bajé
iba
me levanté
estoy fuera
я сошел
me bajé
he perdido
me salí
я спустил
me bajé
я вышел
salí
me vaya
estoy fuera
me bajé
me retiré
me soltaron
я сошла
me bajé
я слез

Примеры использования Me bajé на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Volamos de noche y me bajé del avión
Мы прилетели ночью, я вышла из самолета и шел снег,
Me bajé los pantalones… y ella trató de poner las cosas en marcha… intentando que haga algo.
Я спустил штаны. И она начала меня ласкать, пытаясь чего-нибудь добиться.
Y cuando me bajé del avión,
И когда я сошел с самолета, я решил,
Así que me bajé, y de pronto sacó una pistola
Ну, я вышел и тут он вдруг достал пистолет
Me bajé del avión e hice una declaración ante los periodistas locales, en árabe.
Я сошел с самолета и сделал заявление перед местными газетами, на арабском.
Me bajé del autobús de Jersey
Когда я сошла с автобуса из Джерси,
el conductor dijo"Ravenswood" y me bajé del autobús.
водитель выкрикнул" Рейвенсвуд", и я сошел с автобуса.
Cada vez peor. Entonces me bajé de la máquina y mientras caminaba por la sala,
Так что я сошла с тренажера, прошлась по гостиной
Entonces me bajé de la máquina y mientras caminaba por la sala,
Так что я сошла с тренажера, прошлась по гостиной
No, no, cogí el autobús 43, me bajé en la gasolinera, compré un paquete de chicles,
Нет- нет, я села в автобус№ 43, вышла у заправки, купила пачку жвачки
corrió hacia mí, me bajé para saludar, y él solo se tiró para abrazarme.
он побежал ко мне навстречу, я наклонилась, чтобы поприветствовать его, а он просто бросился ко мне в объятия.
Y yo pensé que había matado a una persona y me bajé, y no, por todo el lado eran sandías.
Думал, что я человека убил И вылезал, но нет, это вышло, что были только дыни.
Lo que dijiste fue duro, pero después de que me bajé por una caja de tacos,
То что ты сказала было жестко, но после того как я проглотила упаковку тако,
Te vi cuando me bajé del transporte, y pensé,"ella es hermosa.".
Я увидел тебя, когда вышел из машины, и подумал:" Она прекрасна.
Sí, estaba jugando backgammon por internet y me bajé un virus terrible en mi laptop.
Да, я играл в нарды по интернету, и на мой ноутбук пробрался вирус.
Así que me bajé, ella se subió, y con un poquito de susto inicial normal,
Я сошел, она встала на него и, немного потеряв контроль в начале,
entonces cuando me bajé, en la acera, había una silla de ruedas simplemente derribado en su lado sin nadie en ella.
а потом, когда я вышел на тротуар, там было инвалидное кресло, опрокинутое на бок. И в нем никого не было.
cogí el metro a casa, me bajé en la calle York al lado de mi casa,
поехал домой на метро, вышел на станции Йорк- стрит, что около моего дома,
Y nunca en mi vida había yo aplicado esa definición de finito que yo sentía a bordo a cualquier cosa aparte de la navegación hasta que me bajé del barco en la línea de llegada con el récord batido.
И никогда в своей жизни я не ощущала острее значение слова« ограниченный», как я ощущала его на борту, в сравнении с чем угодно, кроме мореплавания, пока я не сошла с лодки на финише, побив тот рекорд.
este fue un momento real cuando me bajé de la moto, y miré
это был реальный момент, когда я слез с мотоцикла, посмотрел
Результатов: 53, Время: 0.0913

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский