MIENTRAS ESPERA - перевод на Русском

пока ждете
mientras espera
ожидании
espera
previsión
mientras esperaba
anticipación
expectativa
anticipándose
пока вы ожидаете
mientras espera
пока ждешь
mientras esperas
mientras espera

Примеры использования Mientras espera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Requiere diálisis tres veces a la semana mientras espera a un donante y acaba de perder su última oportunidad,
Ему требуется диализ три раза в неделю, пока он ждет донора, и у него уже не осталось мест доступа,
Mientras espera para que el cliente llenar el depósito de refrigerante es un buen momento para volver a verificar las tensiones de entrada para las fluctuaciones.
Пока вы ждете для клиента, чтобы заполнить бак СОЖ Это хорошее время, чтобы перепроверить входящего напряжения для колебания.
Mientras espera que su auto cargue,
Дожидаясь, пока машина зарядится,
los derechos humanos en Cuba mientras espera la partida del hermano de Fidel, Raúl.
прав человека пока они ожидают ухода брата Фиделя- Рауля.
el Relator Especial haya llegado a tan pocas conclusiones, mientras espera las respuestas del Gobierno.
удалось подготовить Специальному докладчику, невелико, так как он ожидает ответов от правительства.
vive de pescados y ranas mientras espera ser encontrada.
пытается рыбой и лягушками в ожидании пока ее найдут.
No hay que permitir que la parte grecochipriota siga rechazando un arreglo para la isla mientras espera que todo lo demás permanezca inalterado.
Нельзя позволять кипрско- греческой стороне и далее отказываться от регулирования на острове и в то же время рассчитывать на то, что все останется без изменений.
en una parada de autobús o mientras espera en fila.
на автобусной обстановке или пока ждут на линии.
aplazando simplemente una de las partes su investigación mientras espera los resultados de la investigación en la otra jurisdicción,
одна из сторон откладывает свое расследование в ожидании результатов расследований,
amplio de reunión de información con objeto de mejorar su propia capacidad para determinar y hacer el seguimiento de las necesidades mientras espera los resultados de un estudio que le ayude a mejorar la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general.
приступило к процессу всеобъемлющего сбора данных для улучшения своих возможностей обеспечить удовлетворение потребностей и контролировать его в ожидании результатов исследования, которое поможет ему улучшить учет гендерной проблематики.
la falta de autoridad para mantener detenido a ese fugitivo mientras espera una solicitud de extradición
отсутствие полномочий на его содержание под стражей в ожидании просьбы об экстрадиции
Las gemelas jugaban apaciblemente mientras esperaban a que sus padres llegaran a casa.
Близняшки играли так мило в ожидании когда их родители вернутся.
Así que mientras esperan, vamos a hacer un foto montaje.
И, пока вы ждете, я покажу вам фотомонтаж.
En julio de 2011, un paciente falleció mientras esperaba la autorización.
В июле 2011 года один пациент в ожидании разрешения скончался.
Nos gustaría hacerles unas preguntas mientras esperan.
Мы, вообще-то, хотим задать вам несколько вопросов, пока вы ждете.
El tirador se las estaba comiendo probablemente… mientras esperaba a que Delgado apareciera.
Стрелок, вероятно, грыз их, в ожидании появления Дельгадо.
¿Tal vez un poco de cereal frío mientras esperan?
Может, принести хлопья, пока вы ждете?
¿Puedo traerle una taza de café mientras esperamos?
Могу я предложить чашечку кофе, пока вы ждете?
¿Puedo ofrecerles agua mientras esperan?
Разрешите предложить вам воды, пока вы ждете,?
Mientras espero a que el teléfono vuelva a encenderse, lo investigaré.
Пока я жду, что сотовый включат, я это проверю.
Результатов: 41, Время: 0.0752

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский