MILITAR MIXTA - перевод на Русском

совместной военной
militar mixta
militar conjunta
объединенной военной
militar mixta
смешанной военной
militar mixta
военной комиссии СВК
совместная военная
militar mixta
militar conjunta
совместную военную
militar mixta
militar conjunta

Примеры использования Militar mixta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la creación de una comisión militar mixta y otros aspectos;
создание смешанной военной комиссии и другие элементы;
Durante 2000, el ACNUR colaboró estrechamente con la Comisión Militar Mixta del Acuerdo de Lusaka sobre un protocolo humanitario para la República Democrática del Congo en la cuestión de los criterios básicos para garantizar los derechos humanos de los refugiados y los desplazados internos.
В течение 2000 года УВКБ тесно сотрудничало с Совместной военной комиссией Лусакского соглашения о гуманитарном протоколе о Демократической Республике Конго в разработке основных стандартов для обеспечения прав беженцев и внутренне перемещенных лиц.
La Comisión Militar Mixta estará facultada para adoptar decisiones
Совместная военная комиссия является директивным органом,
El Comité Político informó a la misión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de su aprobación de la prórroga del contrato del General de Brigada Mwaniki como Presidente de la Comisión Militar Mixta hasta agosto de 2002.
Политический комитет информировал миссию Совета Безопасности ООН о своем согласии на продление контракта генерала Мваники в качестве председателя Совместной военной комиссии до августа 2002 года.
La Comisión Militar Mixta, establecida en virtud del Memorando de Entendimiento para supervisar las cuestiones militares pendientes, verificó y controló el proceso de acuartelamiento,
Совместная военная комиссия, которая была учреждена в соответствии с положениями Меморандума о взаимопонимании для надзора за урегулированием нерешенных военных вопросов,
El Presidente Ali Abdallah Saleh propuso que se volviera a poner en funciones a la Comisión Militar Mixta, que incluiría oficiales yemenitas de las dos partes en conflicto,
Президент Али Абдалла Салех предложил воссоздать Совместную военную комиссию, в состав которой вошли бы йеменские офицеры,
Por ejemplo, el Enviado Especial del Secretario General para el proceso de paz en la República Democrática del Congo ayuda a movilizar recursos destinados a la labor de la Comisión Militar Mixta y la aplicación de otros aspectos del proceso de paz.
Например, Специальный посланник Генерального секретаря в рамках мирного процесса в Демократической Республике Конго помогает организовать мобилизацию ресурсов для деятельности Совместной военной комиссии и для осуществления других аспектов мирного процесса.
Las diferencias que surjan en relación con la interpretación o la ejecución del presente Memorando de Entendimiento se someterán a la consideración de la Comisión Militar Mixta con miras a su solución con un espíritu de amistad,
В случае возникновения разногласий в отношении толкования или осуществления Меморандума о взаимопонимании ими занимается Совместная военная комиссия, которая устраняет их,
supervisarán la cesación de hostilidades por conducto de la Comisión Militar Mixta.
прекращение военных действий осуществляется и контролируется Сторонами через Совместную военную комиссию.
En este sentido, observamos que en la reciente cumbre de Maputo los Estados que son parte en el conflicto de la República Democrática del Congo pidieron a la OUA que ayudara a nombrar un nuevo presidente de la Comisión Militar Mixta.
В этой связи мы отмечаем, что государства- стороны в конфликте в Демократической Республике Конго на недавнем саммите в Мапуту просили ОАЕ оказать содействие в назначении нового председателя Совместной военной комиссии.
La Comisión Militar Mixta cuenta con el apoyo de un grupo técnico que está integrado por miembros de las Fuerzas Armadas Angoleñas
Совместная военная комиссия получает поддержку со стороны Технической группы в составе членов АВС
las Partes, por conducto de la Comisión Militar Mixta, las Naciones Unidas y la OUA, habrán de establecer un marco y un calendario para la separación de fuerzas.
порядок разъединения согласовываются всеми Сторонами через Совместную военную комиссию/ ООН/ ОАЕ.
el presupuesto de la Comisión Militar Mixta, su estructura y su programa de trabajo.
бюджет Совместной военной комиссии, ее структуру и программу работы.
Se informó a los miembros del Consejo de que en breve se reuniría la Comisión Militar Mixta, cuyo presidente había sido designado por la OUA, para decidir,
Члены Совета были проинформированы о том, что Совместная военная комиссия под председательством ОАЕ планирует в скором времени провести заседание для принятия решения,
del Acuerdo de Cesación del Fuego y recurran a la Comisión Militar Mixta para resolver las controversias de índole militar;.
полностью осуществить положения Соглашения о прекращении огня и использовать Совместную военную комиссию для урегулирования споров по военным вопросам;
se restableció el contacto con todas las partes, además la Comisión Militar Mixta y su estructura de apoyo de las comisiones militares están funcionando en estos momentos con eficacia.
18 февраля был восстановлен контакт со всеми сторонами и Совместная военная комиссия и ее вспомогательная система военных комиссий сейчас функционируют эффективно.
la Comisión Civil Mixta y la Comisión Militar Mixta.
Совместная гражданская комиссия и Совместная военная комиссия.
reintegración y que la Comisión Militar Mixta debe cumplir una función a este respecto, en cooperación con la MONUC.
которую должна играть Совместная военная комиссия в сотрудничестве с МООНДРК в этой связи.
hacen laboriosa la colaboración entre la Junta y la Comisión Militar Mixta, en lo que se refiere al desarme
в Бисау склады оружия, затрудняют сотрудничество между хунтой и смешанной военной комиссией в том, что касается процесса разоружения
Expresando su satisfacción ante el apoyo que han prometido a la Comisión Militar Mixta varios Estados y organizaciones y exhortando a otros a
R 301199 301199/… приветствуя обещания государств и организаций в отношении поддержки Совместной военной комиссии( СВК) и призывая других вносить взносы,
Результатов: 234, Время: 0.0466

Militar mixta на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский