cambio de estatutomodificar el estatutoalterar el estatutoreclasificaciónla modificación del estatutocambiar el estatutocambios de situaciónmodificación de la situación
смены статуса
внести поправки в устав
enmendara el estatuto demodificar el estatuto
Примеры использования
Modificar el estatuto
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ocupado desde 1967 y de las acciones israelíes encaminadas a modificar el estatuto de Jerusalén.
также незаконность израильских актов, нацеленных на изменение статуса Иерусалима.
había sido una sorpresa, pero que respetaba y apoyaba la decisión de que se necesitara una mayoría de dos tercios para modificar el estatuto.
результаты референдума оказались неожиданными, но что он уважает и поддерживает решение о том, что для изменения статуса требуется большинство в две трети голосов.
de las acciones israelíes encaminadas a modificar el estatuto de Jerusalén.
израильских действий, нацеленных на изменение статуса Иерусалима.
en ninguno de los cuales se alcanzó la mayoría fijada por el Fono General de Tokelau para modificar el estatuto.
не был достигнут порог, установленный Генеральным фоно для утверждения изменения статуса территории.
La comunidad internacional ha destacado asimismo la ilegalidad de todas las medidas adoptadas por los gobiernos sucesivos de Israel dirigidas a modificar el estatuto de Jerusalén Oriental antes de que se negocie una solución definitiva.
Международное сообщество также подчеркивает незаконность всех мер, которые израильские правительства принимали и принимают для изменения статуса Восточного Иерусалима до переговоров относительно окончательного урегулирования.
Israel no tenía el propósito de modificar el estatuto de Jerusalén o de anexar territorios a su jurisdicción.(Ha' aretz, 19 de enero).
Израиль не имеет намерений изменять статус Иерусалима или аннексировать территории для их перевода под его юрисдикцию(" Гаарец", 19 января).
En la nota se exponía la propuesta del Grupo de Trabajo para modificar el estatuto del INSTRAW,
В записке уточняется предложение Рабочей группы о внесении поправок в Устав МУНИУЖ в соответствии с рекомендациями,
En julio de 2007 se decidió modificar el estatuto de la Asociación a fin de hacerlo más democrático, a la vez que se mantenían sus objetivos
В июле 2007 года было принято решение пересмотреть положения устава организации, с тем чтобы придать им более демократичный характер,
no puede servir de base para modificar el estatuto de la República Autónoma de Crimea
не может быть основой для любого изменения статуса Автономной Республики Крым
Entre esas acciones figuran los intentos de modificar el estatuto y la composición demográfica de Jerusalén,
К этим действиям относятся попытки изменить статус и демографический состав Иерусалима,
No cabe duda de que las prácticas israelíes de establecimiento de asentamientos ilícitos forman parte de los esfuerzos destinados a modificar el estatuto de los territorios ocupados
Израильские действия по созданию незаконных поселений со всей очевидностью представляют собой составную часть усилий с целью изменить статус оккупированной территории
Reafirmando también el carácter ilegal de las acciones israelíes encaminadas a modificar el estatuto de Jerusalén, en particular medidas tales
Вновь подтверждая также незаконный характер действий Израиля, направленных на изменение статуса Иерусалима, в том числе таких мер,
Reafirmando también el carácter ilegal de las acciones israelíes encaminadas a modificar el estatuto de Jerusalén, en particular medidas tales
Вновь подтверждая также незаконный характер действий Израиля, направленных на изменение статуса Иерусалима, в том числе таких мер,
Desea saber si se ha tenido en cuenta la posibilidad de modificar el estatuto de los instrumentos internacionales de derechos humanos en el contexto de las leyes nacionales,
Он хотел бы знать, рассматривался ли вопрос об изменении статуса международных договоров в области прав человека в контексте национального законодательства,
de emprender acciones para modificar el estatuto especialmente de Jerusalén Oriental,
направленных на изменение статуса, особенно Восточного Иерусалима,
fallos del Tribunal de la OIT, la Conferencia Internacional del Trabajo decidió, el 9 de octubre de 1946, modificar el estatuto del Tribunal de la OIT,
во избежание проблем с выполнением решений Трибунала МОТ Международная конференция труда 9 октября 1946 года постановила дополнить Статут Трибунала МОТ,
la Asamblea General podría modificar el estatuto para que los magistrados no fueran sustituidos cuando terminaran sus mandatos.
Генеральная Ассамблея может внести поправку в статут, с тем чтобы не заменять судей по истечении их срока полномочий.
El 19 de diciembre de 1994, el Primer Ministro Yitzhak Rabin acusó a los diputados de la oposición en el Knesset de tratar de socavar el proceso de paz al proponer una ley por la que se requeriría una mayoría de 80 diputados para modificar el estatuto de Jerusalén establecido con arreglo a la Ley Básica:
Декабря 1994 года премьер-министр Ицхак Рабин обвинил оппозицию в кнессете в попытке саботировать мирный процесс путем внесения на рассмотрение законопроекта, предусматривающего большинство в 80 членов кнессета для изменения статуса Иерусалима, определенного согласно Основному закону об Иерусалиме,
la Junta Directiva del Consejo decidiera modificar el estatuto y la lista de participantes en el Consejo sobre la base del entendimiento alcanzado entre Belgrado y Pristina, en el diálogo facilitado por la Unión Europea,
За этим последовало решение Правления Совета внести поправки в устав и список членов Совета регионального сотрудничества с учетом достигнутой в рамках диалога под эгидой ЕС договоренности между Белградом
Teniendo presente el mandato de la Asamblea General que figura en la resolución 57/175 de modificar el estatuto del INSTRAW durante el período de sesiones sustantivo de 2003 del Consejo Económico
Учитывая содержащийся в резолюции 57/ 175 мандат Генеральной Ассамблеи по пересмотру Устава МУНИУЖ в ходе основной сессии Экономического и Социального Совета 2003 года в соответствии с пунктами 52,
изменить законодательствовнести изменения в законодательствовнести поправки в законодательствоизменения законодательствавнесения поправок в законодательство
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文