MUCHO MÁS SIMPLE - перевод на Русском

гораздо проще
mucho más fácil
más fácil
mucho más simple
mucho más sencillo
más sencillo
son más simples
намного проще
mucho más fácil
más fácil
mucho más simple
mucho más sencillo
más fácilmente
mucho más fácilmente
con más facilidad
mucho las cosas
намного легче
mucho más fácil
más fácil
mucho mejor
más fácilmente
mucho más simple
mucho más ligero
mucho más sencilla
mucho más fácilmente
mucho más facil
гораздо более простой
mucho más simple
mucho más sencillo

Примеры использования Mucho más simple на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Seguro que es mucho más simple que achacar toda la culpa a algo más,¿no crees, Dexter?
Очевидно, что гораздо проще переложить вину на кого-то другого, разве не так, Декстер?
A una corporación industrial transnacional le resulta mucho más simple implementar controles para asegurar la calidad del producto.
Межнациональной промышленной корпорации гораздо проще обеспечить выполнение средств контроля для гарантии качества продукта.
la vida sería mucho más simple si todavía estuviera.
жизнь была бы намного проще, если бы так и было.
Esto hubiera sido mucho más simple si no hubieras faltado a nuestra cita en Fort Lauderdale.
Было бы намного легче, если бы мы провели нашу встречу в Форте Лодердейл.
Sin embargo, al final de mi observación se formulará una propuesta para presentar una respuesta de forma mucho más simple.
Однако в конце своего комментария я предложу, как это можно сделать гораздо проще.
¿Habrá notado que la vida era mucho más simple cuando su padre estaba por aquí?
Вы знаете, что жизнь была намного легче, когда здесь был ваш отец?
El Uruguay considera que ese problema financiero debió haberse encarado desde un principio siguiendo un criterio mucho más simple.
Как представляется, для решения этой финансовой проблемы следовало применить гораздо более простой подход.
el problema se vuelve mucho más simple y Einstein vuelve al ruedo.
задача на самом деле становится гораздо проще. И Эйнштейн снова в игре.
Pero, si el gobierno pudiera hacer eso, la planificación central sería mucho más simple.
Но если бы правительство могло это сделать, то намного легче было бы использовать централизованное планирование.
podemos definir biggest de una manera mucho más simple.
мы сможем определить biggest() гораздо более простым способом.
en realidad, sería mucho más simple, y Einstein podría resolverlo.
задача на самом деле становится гораздо проще. И Эйнштейн снова в игре.
eso nos permitió usar un sistema de lanzamiento mucho más simple que lo que necesita un globo mucho más grande.
позволило нам использовать пусковую систему гораздо проще, чем нам нужна была бы, если бы шар был больше.
Para el reciclado- realizado, por ejemplo, mediante recolección, clasificación y preparación conforme a especificaciones-- basta un régimen regulatorio mucho más simple, por lo cual es apropiado para nuevas instalaciones,
Для целей рециркуляции, и в частности сбора, сортировки и предварительной обработки материалов согласно спецификациям, достаточно куда более простого режима регулирования, в связи с чем этот вариант хорошо подходит для вновь сооружаемых объектов,
técnicamente una intervención mucho más simple que tener que lidiar con las complejidades de trasplantar el órgano entero.
Технически операция куда проще, чем бороться со сложностями пересадки цельного органа.
sus imágenes almacenadas es mucho más simple, escala increíblemente bien
так как их хранить изображения гораздо проще, это весы невероятно хорошо,
Sería mucho más simple enmendar el párrafo sustituyendo las palabras" De requerir una norma jurídica que alguno de los actos enunciados en el párrafo 1"
Было бы намного проще внести поправку в пункт, опустив после слов" если какая-либо норма права" слово" требует"
en relación con Kosovo, sería mucho más simple concluir en un año o dos en que no sería necesario enjuiciar a figuras de menor importancia.
в течение года или двух было бы гораздо проще удостовериться в отсутствии необходимости проводить судебные разбирательства по рассмотрению дел менее влиятельных лиц.
El procedimiento que existe para el intercambio de información acerca de la seguridad de una fuente de energía nuclear incluso antes del lanzamiento es mucho más simple, pues los Estados presentan al Secretario General de las Naciones Unidas información sobre los resultados de la evaluación de la seguridad antes de lanzar una nave espacial con fuentes de ese tipo a bordo.
Процедура, предусматривающая обмен информацией относительно безопасности ЯИЭ до запуска, является гораздо более простой: государства- члены предоставляют Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций информацию о результатах оценки безопасности до запуска космического аппарата с ЯИЭ.
todo el proceso habría sido mucho más simple si ya se hubiera creado la sede de misión de despliegue rápido,
весь процесс можно было бы значительно упростить, если бы существовал быстро развертываемый штаб миссии, поскольку его основной персонал
Las cosas eran mucho más simples en el Nissan.
Все было гораздо проще в Nissan.".
Результатов: 49, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский