MULTILATERALES VIGENTES - перевод на Русском

существующих многосторонних
multilaterales existentes
multilaterales vigentes
multilaterales actuales
действующих многосторонних
multilaterales existentes
multilaterales vigentes
multilaterales en vigor
существующие многосторонние
multilaterales existentes
multilaterales vigentes
multilaterales actuales
действующими многосторонними

Примеры использования Multilaterales vigentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la aplicación plena y universal de los acuerdos multilaterales vigentes relativos a las armas de destrucción en masa,
в усилиях по обеспечению полного осуществления существующих многосторонних соглашений, касающихся оружия массового уничтожения,
incluso en los instrumentos multilaterales vigentes sobre el delito cibernético,
в том числе в рамках существующих многосторонних договоров в области киберпреступности,
Fortalecer las ventajas comparativas de los acuerdos e instituciones multilaterales vigentes sin comprometer el principio de la representación geográfica equitativa
Укреплять сравнительные преимущества существующих многосторонних структур и институтов, но не в ущерб принципу равноправного географического представительства
Fortalecer las ventajas comparativas de los acuerdos e instituciones multilaterales vigentes sin comprometer el principio de la representación geográfica equitativa
Укреплять сравнительные преимущества существующих многосторонних структур и институтов не в ущерб принципу справедливого географического представительства
a partir de la promoción de las sinergias entre los acuerdos multilaterales vigentes en materia medioambiental, y que con el tiempo ha de
начинающегося с поощрения оптимальной взаимоувязки существующих многосторонних соглашений в сфере охраны окружающей среды
armamentos en ese medio, basándose en la estricta observancia de los tratados y acuerdos multilaterales vigentes aplicables al espacio ultraterrestre.
гонки вооружений в космическом пространстве на основе строгого соблюдения существующих многосторонних и двусторонних договоров и соглашений, применимых к космическому пространству.
En la sección A se examinan los tratados multilaterales vigentes, universales y regionales,
Поиск ориентиров для разработки положения, направленного на гармонизацию такой связи, потребовал рассмотрения в разделе А существующих многосторонних договоров универсального
De conformidad con los arreglos multilaterales vigentes, la ejecución de proyectos
В соответствии с действующими многосторонними соглашениями, осуществление проектов
la promoción de la ratificación y aplicación de los acuerdos multilaterales vigentes relativos a las armas de destrucción en masa
также деятельности по поощрению ратификации и выполнения существующих многосторонних соглашений, касающихся оружия массового уничтожения,
su relación con los acuerdos multilaterales vigentes en materia ambiental,
его связи с действующими многосторонними природоохранными соглашениями,
aplicando los acuerdos multilaterales vigentes sobre el medio ambiente
осуществления существующих многосторонних экологических соглашений
los Ministros destacaron la necesidad de asegurar que ninguna medida adoptada por el Consejo de Seguridad socave la Carta de las Naciones Unidas y los tratados multilaterales vigentes sobre armas de destrucción en masa y de organizaciones internacionales establecidas en este sentido,
министры подчеркнули необходимость обеспечения того, чтобы никакие решения Совета Безопасности не подрывали Устав Организации Объединенных Наций и существующие многосторонние договоры в отношении оружия массового уничтожения и международные организации,
de Gobierno destacaron la necesidad de asegurar que ninguna medida adoptada por el Consejo de Seguridad socave la Carta de las Naciones Unidas y los tratados multilaterales vigentes sobre armas de destrucción en masa y de organizaciones internacionales establecidas en este sentido,
правительств подчеркнули необходимость обеспечения того, чтобы никакие решения Совета Безопасности не подрывали Устав Организации Объединенных Наций и существующие многосторонние договоры в отношении оружия массового уничтожения и международные организации,
Consejo de Seguridad socave la Carta de las Naciones Unidas, los tratados multilaterales vigentes sobre las armas de destrucción en masa,
никакие решения Совета Безопасности не подрывали Устав Организации Объединенных Наций, существующие многосторонние договоры об оружии массового уничтожения
el MNOAL subraya la necesidad de asegurar que ninguna medida adoptada por el Consejo socave la Carta y los tratados multilaterales vigentes sobre armas de destrucción en masa,
1673( 2006) и 1810( 2008), Движение подчеркивает необходимость обеспечения того, чтобы любые действия Совета не подрывали Устав и существующие многосторонние договоры об оружии массового уничтожения
el Movimiento subraya la necesidad de velar por que ninguna medida del Consejo menoscabe la Carta ni los tratados multilaterales vigentes sobre armas de destrucción en masa, las organizaciones internacionales
ДН подчеркивает необходимость обеспечения того, чтобы никакие меры Совета не подрывали положения Устава или существующих многосторонних договоров в отношении оружия массового уничтожения,
los logros que se habían conseguido en el marco de los acuerdos ambientales multilaterales vigentes.
не снижая при этом стандарты, которые были установлены в рамках существующих многосторонних природоохранных соглашений.
de Gobierno destacaron la necesidad de asegurar que ninguna medida adoptada por el Consejo de Seguridad socave la Carta de las Naciones Unidas ni los tratados multilaterales vigentes sobre armas de destrucción en masa
правительств подчеркнули необходимость обеспечивать, чтобы любое действие Совета Безопасности не подрывало Устав Организации Объединенных Наций, существующие многосторонние договоры об оружии массового уничтожения
los Ministros destacaron la necesidad de asegurar que ninguna medida adoptada por el Consejo de Seguridad socave la Carta de las Naciones Unidas ni los tratados multilaterales vigentes sobre armas de destrucción en masa
министры подчеркнули необходимость обеспечения того, чтобы никакие решения Совета Безопасности не подрывали Устав Организации Объединенных Наций, существующие многосторонние договоры об оружии массового уничтожения
Consejo de Seguridad socavara la Carta de las Naciones Unidas, ni los tratados multilaterales vigentes relativos a las armas de destrucción en masa
никакие решения Совета Безопасности не подрывали Устав Организации Объединенных Наций, существующие многосторонние договоры в отношении оружия массового уничтожения
Результатов: 51, Время: 0.0361

Multilaterales vigentes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский