NO SON COMPARABLES - перевод на Русском

не являются сопоставимыми
no son comparables
несопоставимы
no son comparables
no guardan proporción
no son compatibles

Примеры использования No son comparables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
datos estén vinculadas entre sí, y frecuentemente no son comparables.
источники этих статистических данных обычно разрозненны и часто несопоставимы.
los resultados de los dos inventarios sobre las distintas categorías de fuentes no son comparables, a causa de la diferencia de métodos de acopio de datos
данные этих двух кадастров по индивидуальным категориям источников не являются сопоставимыми вследствие различий в методах сбора данных
los resultados de los dos inventarios respecto de las distintas categorías de fuentes no son comparables, a causa de la diferencia en el método de acopio de datos
данные этих двух кадастров по индивидуальным категориям источников не являются сопоставимыми вследствие различий в методах сбора данных
los resultados de los dos inventarios sobre las distintas categorías de fuentes no son comparables, debido a la diferencia de método de acopio de datos
данные этих двух кадастров по индивидуальным категориям источников не являются сопоставимыми вследствие различий в методах сбора данных
datos de origen y la metodología utilizada para obtener las estimaciones, las cifras de prevalencia no son comparables con las medias publicadas en ediciones anteriores de la presente memoria.
в методологии оценки указанные оценочные показатели доли детей с пониженным весом не являются сопоставимыми со средними показателями, опубликованными в предыдущих изданиях настоящего доклада.
los resultados de ambos inventarios respecto de las distintas categorías de fuentes no son comparables debido a las diferencias en los métodos de reunión de datos
результаты двух кадастров по отдельным категориям источников не являются сопоставимыми из-за различий в методах сбора данных
B Debido a las diferencias en los datos de origen y la metodología utilizada para obtener las estimaciones, las cifras de prevalencia no son comparables con las medias publicadas en ediciones anteriores de este informe.
B Ввиду различий в исходных данных и в методологии оценки указанные оценочные показатели доли детей с пониженным весом не являются сопоставимыми со средними показателями, опубликованными в предыдущих изданиях настоящего доклада.
Estas declaraciones no son comparables con el tipo de información relativa al diseño de las salvaguardias tradicionales,
Эти объявления не сопоставимы с того рода информацией о конструкции, которая присутствует в рамках традиционных гарантий,
a menudo las tasas de desempleo no son comparables porque el gran número de trabajadores extranjeros distorsiona las estadísticas y es probable que el desempleo entre los nacionales sea muy
показатели безработицы зачастую являются несопоставимыми, поскольку изза большой численности иностранной рабочей силы статистические данные не отражают истинного положения дел,
las actividades comunicadas abarcaban una gama de programas que no son comparables.
охватывается широкий круг программ, не сопоставимых между собой.
por consiguiente los datos no son comparables.
изза чего собранные данные не поддаются сопоставлению.
los resultados de ambos inventarios respecto de las distintas categorías de fuentes no son comparables debido a las diferencias en los métodos de reunión de datos
результаты двух кадастров по отдельным категориям источников являются несопоставимыми из-за различий в методах сбора данных
los datos no son comparables debido a que utilizan metodologías diferentes y a que los costos indirectos
данные не являются сопоставимыми изза различий в используемых методологиях,
incluso en las organizaciones que sí lo hacen las estadísticas no son comparables a causa de las distintas metodologías utilizadas,
отпусках по болезни и даже в тех случаях, когда это делается, данные не являются сопоставимыми из-за различий в используемых методологиях,
El Estado parte observa que las diversas cifras que presenta el peticionario no son comparables; pueden haber aumentado las actitudes negativas contra los musulmanes,
Государство- участник отметило, что различные цифры, которые привел заявитель, несопоставимы; вполне возможно, что негативное отношение к мусульманам несколько усилилось,
puede ser un factor difícil de considerar, ya que los costos no son comparables y es posible que no sean sufragados por las organizaciones que prestan asistencia humanitaria.
использования иностранных военных активов, но и может оказаться трудной для подсчета с учетом того, что расходы являются несопоставимыми и гуманитарные организации могут их вовсе не нести.
y por tanto, no son comparables con saldos de apertura que figuran en los estados financieros del UNFPA de 2012.
и поэтому они не являются сопоставимыми с остатками средств на начало периода, показанными в финансовых ведомостях ЮНФПА за 2012 год.
sí lo hacen no son comparables a causa de las distintas metodologías utilizadas
данные не являются сопоставимыми из-за различий в используемых методологиях,
El sistema internacional de seguros no es comparable con los planes de seguridad social australianos.
Тем самым международные системы страхования несопоставимы с австралийской системой социального страхования.
Por consiguiente, los datos de los países que aportan contingentes no serían comparables.
Это делает данные о расходах стран, предоставляющих войска, несопоставимыми.
Результатов: 48, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский