NOS PREGUNTÁBAMOS - перевод на Русском

нам интересно
nos preguntábamos
nos interesa
мы подумали
pensamos
creemos
nos preguntábamos
nos imaginamos
nos pareció
мы думали
pensamos
creíamos
pensabamos
se suponía
nos preguntábamos
creimos
imaginábamos
мы хотели узнать
queríamos saber
nos preguntábamos
queríamos ver
necesito saber
нас интересует
nos interesa
nos preguntamos
nos ocupa
nos preocupa
мы задавались вопросом
nos preguntábamos
мы хотели спросить
nos preguntábamos si
queremos preguntarle
queríamos saber si
мы гадали
nos preguntábamos
нам любопытно

Примеры использования Nos preguntábamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nos preguntábamos si había visto a este hombre?
Мы хотели спросить, не заходил ли сюда этот человек?
Pero nos preguntábamos si dejaría que hiciéramos algunas pruebas más al paciente.
Но, мы подумали, может, Вы отправили пациента на проведение дополнительных… тестов.
Oh, porque nos preguntábamos cómo llegaste.
А мы думали, как ты доберешься.
Siempre nos preguntábamos cómo eras, cuánto de tí había en él.
Мы гадали, как вы выглядите, сильно ли он на вас похож.
Nos preguntábamos si le importaría cenar con nosotros.
Нам интересно, если ты захочешь с нами поужинать.
Nos preguntábamos si ha visto a este hombre.
Нам интересно, видели ли вы этого парня.
Nos preguntábamos qué hacías aquí.
А мы гадали, что ты здесь делаешь.
Nos preguntábamos,¿qué relación tiene Ud. con Anne Marie?
Нам интересно, какие отношения у вас были с Энн Мари?
Nos preguntábamos qué tipo de negocios se llevan a cabo en ese edificio.
Нам интересно, что там за бизнес что вы владеет тем зданием.
Nos preguntábamos si podrías saber algo sobre eso.
Нам интересно, знаешь ли ты что-то об этом.
Nos preguntábamos qué estaríais haciendo.
А мы думаем чем вы заняты.
Nos preguntábamos si sabes de él.
Мы интересно если вы знаете, где он находится.
Y nos preguntábamos de dónde venían sus problemas paternales.
Мы думаем, что тогда у нее появились заморочки с отцом.
Se está acabando la fiesta y nos preguntábamos.
Что вечеринка заканчивается, и мы хотим узнать.
Oh, nos preguntábamos cuando íbamos a verte!
О, нам было интересно, когда же мы увидим тебя!
Nos preguntábamos,¿cuándo fue la última vez que la vio?
И мы хотели поинтересоваться, когда вы в последний раз ее видели?
Nos preguntábamos si podemos pedir con dos ingredientes, ya que es sábado?
Хотели узнать, можно ли в честь субботы попросить двойную начинку?
Nos preguntábamos cuál podría ser la noticia, señor.
Нам было бы интересно узнать, что за новости, сэр.
Nos preguntábamos.
Nos preguntábamos si podría ayudarnos con esto.
Думаем, вы могли бы нам помочь.
Результатов: 100, Время: 0.0885

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский