NOVATA - перевод на Русском

новичок
novato
nuevo
principiante
recién llegado
potro
boot
aspirante
новенькой
nueva
la chica nueva
novata
стажер
pasante
interno
aprendiz
becario
novato
candidato
recluta
prácticas
un NAT
салага
novato
mocoso
recluta
pescado
boot
новобранцем
novato
recluta
первокурсница
начинающей
comienzan
novata
новичка
novato
nuevo
principiante
recién llegado
potro
boot
aspirante
новичком
novato
nuevo
principiante
recién llegado
potro
boot
aspirante
новенькая
nuevo
novata
chicos
стажера
pasante
interno
aprendiz
becario
novato
candidato
recluta
prácticas
un NAT

Примеры использования Novata на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Para una bruja novata aprender un hechizo complicado bajo mucho estrés?
Для ведьмы новичка, научится делать сложное заклинание под сильным стрессом?
A veces desearía seguir siendo novata.
Иногда мне хочется снова стать новичком.
Heather, eres mi novata número uno.
Хизер, ты мой новичок номер один.
Tú eres la novata que se montó sobre la vara luminosa de Dave Lizewski.
Ты та новенькая, что сдула пыль с жезла Лизевски.
Bueno, diste una buena pelea… para una novata.
Ну, ты хорошо дралась… для новичка.
Gracias por traernos a una novata, jefe.
Спасибо, что привел к нам стажера, босс.
¿Qué pasa con nuestra novata?
Что там с нашим новичком?
Ya no eres novata.
Больше не новичок.
La novata y yo.
Я и новенькая.
Nada mal para una novata.
Неплохо для новичка.
Esto es de nuestra novata rubia que está en Big Easy.
От нашей блондинки- стажера из Биг Изи.
Busca a otra, novata.
Найди кого-то другого, новичок.
Nada mal para una novata.
Не плохо для новичка.
La evaluación de la novata.
Оценка стажера.
Buen trabajo, novata.
Хорошая работа, новичок.
Gracias, novata Logan.
Спасибо, новичок Логан.
Primer día de la temporada fría, novata.
Первый день холодного сезона, новичок.
No, eres la novata.
Нет, ты новичок.
Soy una senadora novata.
Я сенатор- новичок.
Pase lo que pase siempre habrá una novata que está de tu lado.
Не смотря ни на что, всегда есть новичок, который на твоей стороне.
Результатов: 110, Время: 0.0855

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский