NUESTRAS PREGUNTAS - перевод на Русском

наши вопросы
nuestras preguntas
nuestras cuestiones

Примеры использования Nuestras preguntas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
le informamos de la necesidad de que el Consejo de Seguridad respondiera a nuestras preguntas para que los dirigentes iraquíes contaran con información suficiente que les permitiera adoptar decisiones oportunas sobre los intereses vitales,
обсуждений мы сообщили Вам, что ответы Совета Безопасности на наши вопросы необходимы для того, чтобы предоставить руководителям Ирака достаточную информацию, позволяющую им принять надлежащие решения
Reconocemos que la disposición de Libia a responder a nuestras preguntas es un paso importante hacia el cumplimiento por ese país de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad,
Мы отмечаем, что готовность Ливии ответить на наши вопросы является позитивным шагом на пути к осуществлению ею соответствующих резолюций Совета Безопасности,
Ves, nuestras preguntas los llevaron a suponer que el tatuaje de Tyler nos llevaría al final a encontrar la tumba,
Видишь ли, наши расспросы привели их к выводу, что татуировка Тайлера в конечном итоге приведет нас к обнаружению могилы,
usted nos indicó que procuraría obtener las respuestas del Consejo a nuestras preguntas y nuestro llamamiento para hallar una solución global,
будете стремиться получить ответы Совета на наши вопросы и на наш призыв к всеобъемлющему урегулированию
Nuestra pregunta es,¿Para quién trabaja ud?
Наш вопрос:" На кого Вы работаете?"?
Nuestra pregunta es… parece estúpido.
Наш вопрос в том, что… это звучит глупо.
Pero ahora les tengo la respuesta a nuestra pregunta.
Теперь мы получили ответ на наш вопрос.
Eso responde nuestra pregunta, señor Scott.
Это и есть ответ на наш вопрос, мистер Скотт.
Sigue sin responder nuestra pregunta.
Но вы все еще не ответили на наш вопрос.
Creo que tenemos una respuesta a nuestra pregunta.
Так что я думаю, у нас есть ответ на наш вопрос.
Aun así, sigues sin contestar a nuestra pregunta.
Это еще не ответ на наш вопрос.
Esa era nuestra pregunta.
Это был наш вопрос.
Por lo que ya empieza nuestra pregunta con la realidad.
Поэтому это уже становится вопросом- наше видение реальности.
Parece que nuestra pregunta ya tiene respuesta.
Похоже, ответ на наш вопрос найден.
Nuestra pregunta en el laboratorio es,¿cómo podemos aprovechar esa energía?
В лаборатории мы задались вопросом: как мы можем управлять этой силой?
Nuestra pregunta es sobre la salud
Ќаш вопрос- о здоровье
La respuesta a nuestra pregunta sobre los motivos de las recientes explosiones nucleares en el Asia meridional debe hacernos ver algunas realidades importantes que no podemos dejar de lado.
Ответ на наш вопрос о причинах недавних ядерных взрывов в Южной Азии должен заставить нас взглянуть на некоторые важные факты, которые нельзя игнорировать.
Y entonces, nuestra pregunta es,¿esta demanda cambia algo,
Наш вопрос в том, меняет ли что-нибудь этот иск,
Sr. MOHER(Canadá)[traducido del inglés]: Lamento que nuestra pregunta haya suscitado un debate de esa clase.
Г-н МОХЕР( Канада)( перевод с английского): Мне жаль, что наш вопрос спровоцировал такую дискуссию.
de hecho no responde a nuestra pregunta.
по существу не отвечает на наш вопрос.
Результатов: 74, Время: 0.0429

Nuestras preguntas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский