OBSERVA CON INTERÉS - перевод на Русском

с интересом отмечает
observa con interés
toma nota con interés
señala con interés
ha tomado nota con interés
constata con interés
acoge con interés
advierte con interés
с заинтересованностью отмечает
observa con interés
toma nota con interés
señala con interés
acoge con interés
с интересом следит
sigue con interés
observa con interés
с интересом отмечая
tomando nota con interés
observando con interés
notar con interés
с интересом отметил
tomó nota con interés
observó con interés
señaló con interés
toma nota con interés
с интересом наблюдает

Примеры использования Observa con interés на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Observa con interés la labor realizada por el Comité de Derechos Económicos,
С интересом отмечает работу, проделанную Комитетом по экономическим,
Aunque observa con interés el informe final de la Comisión Presidencial sobre los Derechos a la Tierra,
С интересом отмечая заключительный доклад Президентской комиссии по земельным правам,
Observa con interés la existencia de una Convención de la Comunidad de Estados Independientes para garantizar los derechos de las personas pertenecientes a las minorías nacionales,
Он с интересом отмечает существование конвенции СНГ об обеспечении прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, которая будет дополнена
Observa con interés los adelantos alcanzados en la preparación de un tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Africa,
С интересом отмечает достигнутый прогресс в разработке договора о создании свободной от ядерного оружия зоны в Африке
El Comité celebra la aprobación de la Ley de igualdad de trato y observa con interés el anuncio formulado por el Estado parte sobre la ampliación de los motivos prohibidos de discriminación en esa ley para incluir el idioma y la ciudadanía.
Комитет приветствует принятие Закона о равном обращении и с интересом отмечает заявление, сделанное государством- участником в отношении расширения перечня запрещенных оснований для дискриминации согласно Закону с целью включения языка и гражданства.
Observa con interés las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en la Convención en su séptimo período de sesiones sobre los resultados de los períodos de sesiones tercero y cuarto del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención;
С интересом отмечает принятые Конференцией сторон Конвенции на ее седьмой сессии решения по итогам третьей и четвертой сессий Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции;
La República Islámica del Irán celebra las decisiones del noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, y observa con interés las últimas novedades con respecto a la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto.
Исламская Республика Иран приветствует решения, принятые на девятой сессии Конференции Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, и с интересом отмечает последние события, связанные с вступлением в силу Киотского протокола.
Observa con interés los resultados de la Conferencia mundial sobre trabajo infantil celebrada en La Haya,
Отмечает с интересом итоги Гаагской глобальной конференции по вопросам детского труда,
Además, si bien observa con interés la formación permanente que se imparte a los diversos profesionales sobre la Convención,
В дополнение к этому Комитет с заинтересованностью, отмечая проводимую подготовку различных специалистов по положениям Конвенции,
La CARICOM observa con interés las medidas adoptadas por los países de África
КАРИКОМ с интересом следило за действиями, предпринятыми Африкой
La Relatora Especial observa con interés que en 1995 los departamentos policiales nombraron a 15 investigadoras en 3 comisarías para dedicarse a los casos en los que se vieran afectados mujeres y niños.
Специальный докладчик с заинтересованностью констатирует, что в 1995 году департаменты полиции назначили в трех полицейских участках 15 женщин- следователей для расследования дел, связанных с женщинами и детьми.
La delegación de Cuba observa con interés las recientes propuestas sobre nuevos
Ее делегация с интересом отмечает недавние предложения относительно новых
El Comité observa con interés el aumento del número de personas que pertenecen a minorías nacionales
С интересом отмечается увеличение числа лиц, относящихся к представителям национальных меньшинств,
Ucrania observa con interés el apoyo del Consejo de Ministros de la Unión Europea a la resolución 50/51 de la Asamblea General,
Украина с интересом отмечает поддержку Совета министров Европейского союза резолюции Генеральной Ассамблеи 50/ 51
En cuanto a la aplicación de la Convención, el Comité observa con interés que el Ministerio de Género y la Familia, reestructurado, es el principal encargado de la coordinación
В отношении деятельности по осуществлению Конвенции Комитет с заинтересованностью отмечает, что задача по ее координации возложена на преобразованное министерство по гендерным вопросам
El Comité observa con interés que el Ministerio de Asuntos Sociales inició un estudio sobre el acceso de los niños a los videoclubes
Комитет с интересом отмечает, что Министерство социальных дел приступило к проведению исследования о доступе детей к видеоклубам
Asimismo, observa con interés el desarrollo de las deliberaciones del grupo de expertos gubernamentales en el transcurso de 2005,
Кроме того, Мексика с интересом следит за ходом дискуссий в группе правительственных экспертов в 2005 году, которая подготавливает доклад
El Comité observa con interés que el Estado parte ha elaborado iniciativas,
Комитет с заинтересованностью отмечает, что государство- участник разработало инициативы,
Su delegación observa con interés la propuesta presentada por Cuba
Его делегация с интересом отмечает предложение, представленное Кубой
La UE observa con interés la labor de la ONUDI para aumentar la sinergia entre sus actividades en calidad de foro mundial y de cooperación técnica,
ЕС с интересом следит за усилиями ЮНИДО по дальнейшему обеспечению взаимодополняемости мероприятий в рамках глобального форума
Результатов: 310, Время: 0.0512

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский