OMNIPRESENTES - перевод на Русском

вездесущих
omnipresentes
широко распространенные
generalizadas
omnipresentes
extendidos
más difundidas
la generalización
повсеместными
generalizadas
universal
amplia
omnipresentes
вездесущие
omnipresentes
распространенных повсюду

Примеры использования Omnipresentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
abuso para seguir perpetuando las asimetrías y desigualdades omnipresentes.
недолжным образом и не по назначению для увековечения распространенных повсюду асимметрии и неравенства.
Con el fin de hacer frente a los peligros omnipresentes de las enfermedades y otras consecuencias de la falta de suministro de agua potable
В целях борьбы с вездесущими опасностями заболеваний и другими последствиями нехватки питьевой воды и недостаточного доступа к
sociales, omnipresentes y baratos, en un mundo de los medios donde la anterior audiencia son ahora,
социальна, повсеместна и дешева, в медиа- мире, где бывшая аудитория принимает
los derechos de los niños son indivisibles y omnipresentes en los derechos económicos,
что права детей неделимы и вездесущи-- в экономических,
su identidad fuera conocida por los servicios de inteligencia omnipresentes de Argelia y el Frente Polisario en los campamentos.
скрываясь за масками, поскольку, если они будут обнаружены вездесущими разведывательными службами Алжира и Фронта ПОЛИСАРИО, действующими в лагерях, их жизнь будет в опасности.
vitrina de horrores dictatoriales, alimentados por la existencia de aparatos militares omnipresentes.
подиумом для ужасов диктатуры, держащейся на вездесущем военном аппарате.
Eso se manifiesta en el déficit de trabajo decente; el hambre y la malnutrición omnipresentes; el limitado acceso a la atención de la salud,
Это проявляется в нехватке достойной работы; широко распространенном голоде и недостаточном питании; ограниченном доступе к здравоохранению,
el Comité consideró que el autor había tratado de forma razonable de demostrar que la amenaza de aplicación coercitiva y los efectos omnipresentes, en las prácticas administrativas y en la opinión pública,
автор предпринял разумные усилия для демонстрации того, что угроза применения действующих положений и неблагоприятное воздействие сохраняющихся инкриминируемых фактов на административную практику
el Comité consideró que el autor había tratado de forma razonable de demostrar que la amenaza de aplicación coercitiva y los efectos omnipresentes, en las prácticas administrativas y en la opinión pública,
автор предпринял разумные усилия для демонстрации того, что угроза применения действующих положений и глубокое воздействие сохраняющихся инкриминируемых фактов на административную практику
abuso para seguir perpetuando las asimetrías y desigualdades omnipresentes, así como los conflictos entre las personas
не должным образом и не по назначению для увековечения распространенных повсюду асимметрии и неравенства,
En el último lugar de esta concisa lista, los omnipresentes peligros de un terrorismo que utilice armas de destrucción en masa
Что касается последнего аспекта этого краткого перечня, то вездесущие опасности терроризма с применением оружия массового уничтожения,
vinculante para contrarrestar las omnipresentes amenazas que suponen las armas de destrucción en masa.
с точки зрения противодействия вездесущим угрозам, связанным с оружием массового уничтожения, существенное значение имеет склонение всех государств к коллективной и связывающей многосторонности.
Pero no es sólo el control de la televisión lo que lo hace omnipresente.
Но не эти владения делают его вездесущим.
Pero esto se combina con un estado extremadamente fuerte y omnipresente.
Но это сочетается с невероятно сильным и вездесущим государством.
Sólo Dios debe tener el poder de ser omnipresente.
Только господу Богу дано быть вездесущим.
Sarkozy es omnipresente tanto local como internacionalmente.
Саркози вездесущ, как внутри страны, так и на международной арене.
Sin embargo, un elevado desempleo y una corrupción omnipresente constituyen una combinación explosiva.
Однако высокая безработица и всеобъемлющая коррупция создают горючую смесь.
Eres resplandeciente y omnipresente".
Великолепный и Вездесущий.
La simple y omnipresente hormiga.
Простой и вездесущий муравей.
la información es omnipresente?
информация окружает вас повсюду?
Результатов: 42, Время: 0.3529

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский