OPERANDI - перевод на Русском

operandi
de funcionamiento
операнди
operandi
действий
acción
medidas
actos
actividades
actuación
работы
trabajo
labor
trabajar
actividades
empleo
obras
funcionamiento
tareas
desempeño
деятельности
actividades
labor
operaciones
acción
funcionamiento
функционирования
funcionamiento
funcione
operaciones
funciones
mantenimiento
mantener
действия
acciones
medidas
actos
actividades
actuación
conducta
intervención
efectos
hechos
encargada

Примеры использования Operandi на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pensamos que eso explicaba todo el modus operandi del secuestro pero García hizo un análisis del ordenador de a bordo de este coche.
Мы думали, что объяснили его образ действия при похищении, а потом Гарсия запустила диагностику на бортовом компьютере машины.
Por décadas, el comercio ha sido el modus operandi de la política exterior estadounidense en la región,
В течение многих десятилетий торговля была образом действия внешней политики США в регионе,
Eso explicaría por qué abandonó su modus operandi ayer, por qué les separó,
Это объясняет, почему он изменил свой образ действия вчера, почему он разделил их,
Este es un modus operandi, o los ingredientes necesarios para una aplicación eficaz,
Это способ действия, или его составные части, для эффективного осуществления программ,
La lamentable verdad es, que dado el modus operandi de los Sayid, el detective Mulrow ya podría estar muerto.
Печальная правда в том, что, учитывая образ действия Саидов, детектив Молроу скорее всего мертв.
este objetivo no parece compartir el mismo modus operandi.
который хотел наблюдать за огнем, у этого объекта похоже другой образ действия.
Con respecto a la confidencialidad, varias delegaciones consideraron que este elemento es un modus operandi; una metodología que debe utilizarse para aplicar el protocolo facultativo.
Несколько делегаций усматривали в конфиденциальности один из элементов" модуса операнди"- методологии осуществления факультативного протокола.
CLCS/L.3." Modus operandi de la Comisión", 12 de septiembre de 1997.
CLCS/ L. 3.<< Порядок работы Комиссии>>, 12 сентября 1997 года.
El modus operandi del homicidio no se corresponde con un objetivo delincuencial común
Манера совершения убийства не соответствует обычному общеуголовному преступлению,
los atentados suicidas son el modus operandi característico de la red.
нападения с использованием смертников является излюбленным методом сети.
la intención y el modus operandi.
умысла и способа совершения.
información detallada, pero a veces contradictoria, sobre supuestos cambios en el modus operandi, el armamento y la composición de grupos insurgentes en Rwanda,
иногда противоречивые сообщения из других источников относительно очевидных изменений в методах действий, вооружении и составе мятежных групп в пределах Руанды,
El modus operandi del comité de supervisión se volverá a examinar una vez se haya concluido el examen amplio de las disposiciones de gobernanza en las Naciones Unidas
Методы работы Комитета по надзору будут рассмотрены вновь после завершения всеобъемлющего обзора управленческих механизмов в рамках Организации Объединенных Наций,
Al comparar el modus operandi y los posibles motivos de cada caso, se ha preparado una hipótesis de
Путем сравнения образа действий и возможных мотивов в каждом случае была выработана рабочая версия,
El modus operandi del Comité de Supervisión volverá a examinarse después de la finalización del examen amplio de las disposiciones de gobernanza con las Naciones Unidas y sus fondos,
Методы работы Комитета по надзору будут рассмотрены вновь после завершения всеобъемлющего обзора мероприятий в области управления в рамках Организации Объединенных Наций
México indicó que el modus operandi de los grupos delictivos organizados que participaban en secuestros era parecido:
Мексика сообщила об аналогичном modus operandi организованных преступных групп, причастных к совершению похищений людей,
Esas declaraciones tratan de establecer un nuevo modus operandi por el que las organizaciones no solo trabajan con los gobiernos
В этих декларациях была сделана попытка установить новый порядок действий, при котором организации не просто работают,
intereses y modus operandi no son homogéneos,
интересы и характер деятельности не являются однородными,
Además, el modus operandi de esos órganos de coordinación debe asegurar que todos los ministerios,
Кроме того, методы работы этих координационных органов должны обеспечить участие всех министерств,
Esto parece indicar que, si bien el modus operandi preferido de los grupos extremistas es realizar ataques contra objetivos no protegidos,
Это говорит о том, что, хотя предпочитаемый экстремистскими группами способ действий заключается в совершении нападений на незащищенные цели, угроза нападения самоубийц на
Результатов: 327, Время: 0.0773

Operandi на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский