OPRESIVA - перевод на Русском

репрессивной
represivas
opresiva
represión
жестокой
cruel
brutal
violenta
dura
grave
feroz
despiadada
atroz
cruenta
implacable
гнетущая
opresiva
деспотичного
opresiva
притеснительных
opresiva
деспотического
opresivo
despótico
угнетающей
opresiva
подавления
reprimir
represión
suprimir
supresión
opresión
sofocar
eliminar
acallar
subyugación
opresiva
угнетения
opresión
represión
opresivas
oprimir
dominación
subyugación

Примеры использования Opresiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
con inclusión de la promulgación y aplicación opresiva de normas jurídicas restrictivas y otras medidas.
применение ограничительных законов и других притеснительных мер в отношении них.
También se está haciendo uso de medios de persuasión y coerción no violentos para velar por los derechos humanos de los palestinos que viven en unas condiciones de ocupación opresiva e ilegal que ni la diplomacia ni la autoridad de
Она также использует меры убеждения и ненасильственного принуждения для обеспечения соблюдения прав человека палестинцев в условиях угнетения и незаконной оккупации,
reconocer que el problema del Zaire oriental es fruto de su propia política opresiva contra una parte de sus ciudadanos.
существующая в восточной части Заира проблема является результатом его собственной политики угнетения, направленной против одной части его граждан.
Es poco razonable, injusta, opresiva, discriminatoria o se ajusta a una norma jurídica
Считается необоснованным, несправедливым, жестоким или дискриминационным либо вытекает из норм права,
La opresiva Ley de Asuntos Indios aplicada por los agentes indígenas,
Репрессивный Закон об индейцах, который проводили в жизнь эти агенты,
a ofrecer resistencia y oponerse a la dominación colonial o extranjera opresiva que constituya una violación flagrante de sus derechos humanos,
люди имеют право на оказание сопротивления и противодействие жестокому колониальному или чужеземному господству, которое в соответствии
no se ejerzan de forma opresiva o demasiado amplia.
не применялось чрезмерно обширным или репрессивным образом.
injusta, opresiva o discriminatoria.
несправедливыми, репрессивными или дискриминационными.
Los líderes palestinos condenan la matanza por Israel de estos civiles desarmados que intentaban manifestarse pacíficamente contra la brutal y opresiva ocupación israelí de las tierras palestinas durante 44 años
Палестинское руководство осуждает Израиль за убийства этих безоружных гражданских лиц, которые пытались мирным путем выступить против жестокой и деспотичной 44летней израильской оккупации палестинских земель
injusta, opresiva o discriminatoria.
несправедливыми, репрессивными или дискриминационными.
Dada la naturaleza opresiva de la base de poder, no es difícil
Учитывая угнетательскую сущность действующей системы власти,
dice que el pueblo palestino ha vivido bajo la opresiva ocupación militar israelí durante decenios,
палестинский народ вот уже несколько десятилетий живет под гнетом израильской военной оккупации,
no opresiva.
которое выглядит обнадеживающим, а не гнетущим.
de poner fin a la opresiva injerencia extranjera que durante decenios ha caracterizado la política libanesa.
в направлении прекращения грубого иностранного вмешательства, которое было характерно для ливанской политики на протяжении десятилетий.
Este uso excesivo e indiscriminado de la fuerza por parte del ejército de ocupación ha costado la vida a incontables civiles palestinos que simplemente trataban de llevar a cabo actividades normales básicas bajo esta ocupación israelí brutal y opresiva.
Изза несдержанности и неразборчивости оккупационной армии в применении силы погибло несчетное число мирных палестинских граждан, попросту пытавшихся как-то жить в условиях жестокости и гнета израильской оккупации.
en el caso de los presos políticos la inquina del sistema contra quienes se atreven a cuestionarlo se vuelve doblemente opresiva e inhumana.
на психосоциальную реабилитацию правонарушителей, то по отношению к политическим заключенным система является вдвойне репрессивной и бесчеловечной, карая тех, кто осмеливается оспаривать ее.
Por tanto, lejos de ser una institución opresiva, la protección diplomática había rectificado al menos en parte las injusticias de un sistema que reducía a la persona,
Поэтому отнюдь не являясь институтом подавления, дипломатическая защита по крайней мере частично корректировала несправедливость системы, которая сводила индивида,
Por tanto, lejos de ser una institución opresiva, la protección diplomática había rectificado, al menos en parte, las injusticias de
Следовательно, вовсе не являясь каким-либо институтом подавления, институт дипломатической защиты по крайней мере частично устраняет несправедливость системы,
Han transcurrido 36 años desde que Israel comenzó la ocupación opresiva de las tierras del pueblo palestino,
Тридцать шесть лет минуло с начала гнетущей израильской оккупации земли палестинского народа, по-прежнему страдающего от
incluida la promulgación y la aplicación opresiva de leyes restrictivas
включая принятие и применение репрессивных ограничительных законов
Результатов: 60, Время: 0.1135

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский