OPTE - перевод на Русском

решает
decide
resuelve
aborda
soluciona
opta
acuerda
hace frente
está encarando
принимает решение
decide
adoptará una decisión
conviene
tomará una decisión
acuerda
se pronunciará
toma la decisión
opta
emite una decisión
выбирающее
opta
избравший
eligió
opte
предпочтет
preferiría
decida
opte
elige

Примеры использования Opte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando el solicitante opte por aportar un área reservada,
Если заявитель выбирает вариант зарезервированного района,
Esto confirma que hay quienes temen que la Asamblea opte por una actitud razonable,
Этот факт подтверждает как наличие у некоторых делегаций опасения, что Ассамблея сделает выбор в пользу разумного подхода,
un creciente número de trabajadores opte por una reducción del mismo a cambio de que se les garantice la permanencia en el puesto de trabajo.
все большее число работников соглашаются на сокращения заработной платы в обмен на обеспечение гарантий занятости.
En cuanto al umbral para activar la aplicación del régimen de asignación de la pérdida causada, su Gobierno espera que la Comisión opte por un umbral bajo, o en todo caso,
В отношении порога для введения в действие режима распределения причиненных потерь правительство Уругвая надеется на то, что Комиссия отдаст предпочтение низкому порогу или в любом случае порогу,
Según el artículo 12, la mujer egipcia que contraiga matrimonio con un extranjero no pierde su nacionalidad a menos que opte por adquirir la del marido en caso de que lo permita la legislación del país de éste.
Согласно статье 12 гражданка Египта, выходящая замуж за иностранца, сохраняет свое гражданство, если она не выразит желания приобрести гражданство своего мужа и если это допускается законодательством страны его происхождения.
Los Estados Partes velarán por que toda persona que opte por alistarse en sus fuerzas armadas antes de cumplir los 18 años de edad lo haga por voluntad propia
Государства- участники обеспечивают, чтобы любое лицо, которое решает поступить в их вооруженные силы до достижения 18- летнего возраста, делало это по собственной воле
reducción de emisiones inscrito en el anexo B opte por autorizar a personas jurídicas nacionales a mantener RCE en su registro nacional, esas personas jurídicas
сокращению выбросов, зафиксированному в приложении В, принимает решение уполномочить внутренних юридических лиц держать ССВ в национальном реестре данной Стороны,
un acreedor garantizado que opte por ejercer ese derecho sin recurrir a ningún tribunal
обеспеченный кредитор, который решает воспользоваться этим правом без обращения в суд
un acreedor garantizado que opte por ejercer ese derecho podrá seleccionar el método,
обеспеченный кредитор, который решает воспользоваться этим правом, может выбрать метод,
la Quinta Comisión tal vez opte por aplazar también el examen hasta la continuación del período de sesiones.
широкому вопросу сокращения задолженности, Пятый комитет, возможно, примет решение отложить также их рассмотрение до возобновленной сессии.
que afirma ser el" Gobierno de la República de Chipre", opte por continuar la práctica de explotar ese título usurpado para distorsionar los hechos jurídicos
выдающая себя за<< правительство Республики Кипр>>, предпочитает продолжать свою практику использования этого узурпированного ею наименования в целях искажения правовых
uno en el que la población del Sudán Meridional opte por la unidad o la secesión
на котором население Южного Судана проголосует за единство или отделение,
no puede interpretarse que esta disposición autorice al Estado expulsor a ejercer presiones indebidas sobre el extranjero para que opte por una salida voluntaria antes que por una ejecución forzosa de la resolución de expulsión.
виде добровольного отъезда иностранца, такая норма не должна толковаться как разрешающая высылающему государству оказывать на него неоправданное давление, чтобы тот согласился на добровольный отъезд вместо принудительного исполнения решения о высылке.
Cuando una Parte opte por excluir de su contabilidad las emisiones no antropógenas por las fuentes
Когда Сторона принимает решение исключить из своего учета неантропогенные выбросы из источников
también espera que la Asamblea no opte por anexar a la resolución solamente las directrices, o que, si así lo hace,
также надеется, что Ассамблея не примет решение приложить к указанной резолюции только методические указания без комментариев,
Es lamentable que el Sr. Granić opte por valerse de su posición
Вызывает сожаление, что г-н Гранич решил использовать свое положение
El nivel de compensación por la pérdida de ingresos durante este período tiene por objeto permitir al progenitor que opte por cuidar al niño mantener su independencia económica;
Размер компенсации, предоставляемой за утраченный в течение этого периода доход, должен дать возможность тому из родителей, который выбирает уход за ребенком, сохранять свою финансовую независимость;
el funcionario tenga derecho a mudanza pero opte por no efectuarla, o cuando el funcionario no tenga derecho a mudanza.
сотрудник имел право на полный переезд, но отказался от него, или сотрудник не имел права на полный переезд.
a menos que el demandante opte por fundamentar la demanda en la legislación del país en que ocurrió el suceso que produjo el daño.
если только истец не решит подавать иск на основе законодательства той страны, в которой произошло событие, послужившее причиной ущерба.
de abril de 1992, a menos que adopte la residencia u opte por la ciudadanía de la otra Entidad.
только они не изберут в качестве места своего проживания другое Образование или не выберут гражданства этого другого Образования.
Результатов: 53, Время: 0.065

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский