OS HA HECHO - перевод на Русском

сделал вас
os ha hecho
сделал вам
te hizo

Примеры использования Os ha hecho на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si ese Gunderson os ha hecho destruir esos documentos,
Если этот Гандерсон приказал вам уничтожить эти документы,
quería disculparme por lo que Kuvira os ha hecho pasar.
я приношу извинения за все, через что Кувира заставила вас пройти.
no pararemos hasta encontrar el que os ha hecho todo esto.
мы не успокоимся пока не найдем того, кто это сделал.
Él es Quien os ha hecho sucesores en la tierra
И это- Он, Кто сделал вас преемниками на земле,
Él es Quien os ha hecho sucesores en la tierra
Он- тот, который сделал вас преемниками на земле
Él es Quien os ha hecho sucesores en la tierra.
Он- тот, кто сделал вас наместниками на земле;
Él es Quien os ha hecho sucesores en la tierra
И( только) Он[ Аллах]- Тот, Кто сделал вас( о, люди)
De la piel de los rebaños os ha hecho tiendas, que encontráis ligeras al trasladaros
И( также) Он устроил вам из шкур скота дома[ шатры
Alá os ha hecho de vuestras viviendas un lugar habitable.
Аллах вам дал очаг в ваших домах
De la piel de los rebaños os ha hecho tiendas, que encontráis ligeras al trasladaros o al acampar.
жилища из кож домашнего скота, которые легко[ переносить], когда вы отправляетесь в путь или делаете привал.
Alá os ha hecho de vuestras viviendas un lugar habitable. De la piel de los rebaños os ha hecho tiendas, que encontráis ligeras al trasladaros
Аллах дал вам в ваших домах жилье и дал вам из кож скота дома, которые вы легко
Os he hecho Ambrosia.
Я сделала для вас десерт.
Ver lo que os había hecho a Sam y a ti, yo.
Видеть, что я сделала с тобой и Сэмом. Я..
No me gustan las cosas que os he hecho a Will y a ti.
Я не горжусь тем что я сделала с Уилом и тобой.
¿Qué os he hecho?
No os han hecho nada!
Они ничего нам не сделали!
¿estáis contento de que Inglaterra os haya hecho su nuevo embajador en Portugal?
Вы рады, что Англия сделала вас своим новым послом Португалии?
Os he hecho pelear.
Я заставила вас поссориться.
Así que os he hecho esto.
Поэтому я приготовила вам это.
Os he hecho gofres!
Я сделала вам вафли!
Результатов: 41, Время: 0.0543

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский